< Ayub 36 >

1 Berkatalah Elihu selanjutnya:
Elihu de asemenea a continuat și a spus:
2 "Bersabarlah sebentar, aku akan mengajar engkau, karena masih ada yang hendak kukatakan demi Allah.
Permite-mi încă puțin și îți voi arăta că mai [am] să vorbesc pentru Dumnezeu.
3 Aku akan meraih pengetahuanku dari jauh dan membenarkan Pembuatku;
Îmi voi aduce cunoașterea de departe și voi atribui dreptate Făcătorului meu.
4 karena sungguh-sungguh, bukan dusta perkataanku, seorang yang sempurna pengetahuannya menghadapi engkau.
Căci cu adevărat cuvintele mele nu vor fi false, cel desăvârșit în cunoaștere este cu tine.
5 Ketahuilah, Allah itu perkasa, namun tidak memandang hina apapun, Ia perkasa dalam kekuatan akal budi.
Iată, Dumnezeu este puternic și nu disprețuiește pe nimeni, el este puternic în tărie și în înțelepciune.
6 Ia tidak membiarkan orang fasik hidup, tetapi memberi keadilan kepada orang-orang sengsara;
El nu păstrează viața celui stricat, ci dă dreptate celor săraci.
7 Ia tidak mengalihkan pandangan mata-Nya dari orang benar, tetapi menempatkan mereka untuk selama-lamanya di samping raja-raja di atas takhta, sehingga mereka tinggi martabatnya.
El nu își ia ochii de la cei drepți, ci ei sunt pe tron cu împărați; da, el îi întemeiază pentru totdeauna, iar ei sunt înălțați.
8 Jikalau mereka dibelenggu dengan rantai, tertangkap dalam tali kesengsaraan,
Și dacă sunt legați în cătușe și sunt ținuți în funii ale nenorocirii,
9 maka Ia memperingatkan mereka kepada perbuatan mereka, dan kepada pelanggaran mereka, karena mereka berlaku congkak,
Atunci le arată lucrarea lor și fărădelegile lor pe care le-au întrecut.
10 dan ia membukakan telinga mereka bagi ajaran, dan menyuruh mereka berbalik dari kejahatan.
El de asemenea le deschide urechea la disciplină și le poruncește să se întoarcă de la nelegiuire.
11 Jikalau mereka mendengar dan takluk, maka mereka hidup mujur sampai akhir hari-hari mereka dan senang sampai akhir tahun-tahun mereka.
Dacă ei ascultă de el și îl servesc, își vor petrece zilele în prosperitate și anii lor în plăceri.
12 Tetapi, jikalau mereka tidak mendengar, maka mereka akan mati oleh lembing, dan binasa dalam kebebalan.
Dar dacă nu ascultă de el, vor pieri prin sabie și vor muri fără cunoaștere.
13 Orang-orang yang fasik hatinya menyimpan kemarahan; mereka tidak berteriak minta tolong, kalau mereka dibelenggu-Nya;
Dar fățarnicii în inimă îngrămădesc furie, ei nu strigă când îi leagă.
14 nyawa mereka binasa di masa muda, dan hidup mereka berakhir sebelum saatnya.
Ei mor la tinerețe și viața lor este printre cei necurați.
15 Dengan sengsara Ia menyelamatkan orang sengsara, dengan penindasan Ia membuka telinga mereka.
El eliberează pe cel sărac în nenorocirea lui și le deschide urechile în oprimare.
16 Juga engkau dibujuk-Nya keluar dari dalam kesesakan, ke tempat yang luas, bebas dari tekanan, ke meja hidanganmu yang tenang dan penuh lemak.
Chiar așa te-ar fi mutat dintr-un loc strâmt într-unul larg, unde nu este strâmtorare și ceea ce ar fi pus pe masa ta ar fi plin de grăsime.
17 Tetapi engkau sudah mendapat hukuman orang fasik sepenuhnya, engkau dicengkeram hukuman dan keadilan;
Dar ai împlinit judecata celui stricat, judecată și justiție te apucă.
18 janganlah panas hati membujuk engkau berolok-olok, janganlah besarnya tebusan menyesatkan engkau.
Pentru că este furie, ferește-te ca nu cumva el să te ia cu lovitura lui, atunci o mare răscumpărare nu te va elibera.
19 Dapatkah teriakanmu meluputkan engkau dari kesesakan, ataukah seluruh kekuatan jerih payahmu?
Va prețui el bogățiile tale? Nu, nici aur, nici toate forțele tăriei.
20 Janganlah merindukan malam hari, waktu bangsa-bangsa pergi dari tempatnya.
Nu dori noaptea, când oamenii sunt stârpiți din locul lor.
21 Jagalah dirimu, janganlah berpaling kepada kejahatan, karena itulah sebabnya engkau dicobai oleh sengsara.
Fii atent, nu privi nelegiuirea, pentru că aceasta ai ales mai degrabă decât nenorocire.
22 Sesungguhnya, Allah itu mulia di dalam kekuasaan-Nya; siapakah guru seperti Dia?
Iată, Dumnezeu înalță prin puterea sa, cine învață ca el?
23 Siapakah akan menentukan jalan bagi-Nya, dan siapa berani berkata: Engkau telah berbuat curang?
Cine i-a rânduit calea sa? Sau cine poate spune: Tu ai lucrat nelegiuire?
24 Ingatlah, bahwa engkau harus menjunjung tinggi perbuatan-Nya, yang selalu dinyanyikan oleh manusia.
Amintește-ți să îi preamărești lucrarea, pe care oamenii o privesc.
25 Semua orang melihatnya, manusia memandangnya dari jauh.
Fiecare o poate vedea; omul o poate privi de departe.
26 Sesungguhnya, Allah itu besar, tidak tercapai oleh pengetahuan kita, jumlah tahun-Nya tidak dapat diselidiki.
Iată, Dumnezeu este mare și nu îl cunoaștem, nici numărul anilor săi nu poate fi cercetat.
27 Ia menarik ke atas titik-titik air, dan memekatkan kabut menjadi hujan,
Pentru că el micșorează picăturile de apă; ele toarnă ploaie după aburul lor,
28 yang dicurahkan oleh mendung, dan disiramkan ke atas banyak manusia.
Pe care norii o picură și o răspândesc abundent peste om.
29 Siapa mengerti berkembangnya awan, dan bunyi gemuruh di tempat kediaman-Nya?
De asemenea poate cineva înțelege răspândirile norilor, sau zgomotul tabernacolului său?
30 Sesungguhnya, Ia mengembangkan terang-Nya di sekeliling-Nya, dan menudungi dasar laut.
Iată, el întinde lumina lui peste acesta și acoperă fundul mării.
31 Karena dengan semuanya itu Ia mengadili bangsa-bangsa, dan juga memberi makan dengan berlimpah-limpah.
Fiindcă prin ei judecă el pe oameni; el dă mâncare din abundență.
32 Kedua tangan-Nya diselubungi-Nya dengan kilat petir dan menyuruhnya menyambar sasaran.
Cu nori el acoperă lumina și îi poruncește să nu lumineze prin norul din mijloc.
33 Pekik perang-Nya memberitakan kedatangan-Nya, kalau dengan murka Ia berjuang melawan kecurangan."
Tunetul lor arată despre aceasta, vitele de asemenea arată cu privire la abur.

< Ayub 36 >