< Ayub 36 >
1 Berkatalah Elihu selanjutnya:
Elihu also proceeded and sayde,
2 "Bersabarlah sebentar, aku akan mengajar engkau, karena masih ada yang hendak kukatakan demi Allah.
Suffer me a litle, and I will instruct thee: for I haue yet to speake on Gods behalfe.
3 Aku akan meraih pengetahuanku dari jauh dan membenarkan Pembuatku;
I will fetche my knowledge afarre off, and will attribute righteousnes vnto my Maker.
4 karena sungguh-sungguh, bukan dusta perkataanku, seorang yang sempurna pengetahuannya menghadapi engkau.
For truely my wordes shall not be false, and he that is perfect in knowledge, speaketh with thee.
5 Ketahuilah, Allah itu perkasa, namun tidak memandang hina apapun, Ia perkasa dalam kekuatan akal budi.
Behold, the mighty God casteth away none that is mighty and valiant of courage.
6 Ia tidak membiarkan orang fasik hidup, tetapi memberi keadilan kepada orang-orang sengsara;
He mainteineth not the wicked, but he giueth iudgement to the afflicted.
7 Ia tidak mengalihkan pandangan mata-Nya dari orang benar, tetapi menempatkan mereka untuk selama-lamanya di samping raja-raja di atas takhta, sehingga mereka tinggi martabatnya.
He withdraweth not his eyes from the righteous, but they are with Kings in ye throne, where he placeth them for euer: thus they are exalted.
8 Jikalau mereka dibelenggu dengan rantai, tertangkap dalam tali kesengsaraan,
And if they bee bound in fetters and tyed with the cordes of affliction,
9 maka Ia memperingatkan mereka kepada perbuatan mereka, dan kepada pelanggaran mereka, karena mereka berlaku congkak,
Then will he shewe them their worke and their sinnes, because they haue bene proude.
10 dan ia membukakan telinga mereka bagi ajaran, dan menyuruh mereka berbalik dari kejahatan.
He openeth also their eare to discipline, and commandeth them that they returne from iniquity.
11 Jikalau mereka mendengar dan takluk, maka mereka hidup mujur sampai akhir hari-hari mereka dan senang sampai akhir tahun-tahun mereka.
If they obey and serue him, they shall end their dayes in prosperity, and their yeres in pleasures.
12 Tetapi, jikalau mereka tidak mendengar, maka mereka akan mati oleh lembing, dan binasa dalam kebebalan.
But if they wil not obey, they shall passe by the sworde, and perish without knowledge.
13 Orang-orang yang fasik hatinya menyimpan kemarahan; mereka tidak berteriak minta tolong, kalau mereka dibelenggu-Nya;
But the hypocrites of heart increase the wrath: for they call not when he bindeth them.
14 nyawa mereka binasa di masa muda, dan hidup mereka berakhir sebelum saatnya.
Their soule dyeth in youth, and their life among the whoremongers.
15 Dengan sengsara Ia menyelamatkan orang sengsara, dengan penindasan Ia membuka telinga mereka.
He deliuereth the poore in his affliction, and openeth their eare in trouble.
16 Juga engkau dibujuk-Nya keluar dari dalam kesesakan, ke tempat yang luas, bebas dari tekanan, ke meja hidanganmu yang tenang dan penuh lemak.
Euen so woulde he haue taken thee out of the streight place into a broade place and not shut vp beneath: and that which resteth vpon thy table, had bene full of fat.
17 Tetapi engkau sudah mendapat hukuman orang fasik sepenuhnya, engkau dicengkeram hukuman dan keadilan;
But thou art ful of the iudgement of the wicked, though iudgement and equitie maintaine all things.
18 janganlah panas hati membujuk engkau berolok-olok, janganlah besarnya tebusan menyesatkan engkau.
For Gods wrath is, least hee should take that away in thine abundance: for no multitude of giftes can deliuer thee.
19 Dapatkah teriakanmu meluputkan engkau dari kesesakan, ataukah seluruh kekuatan jerih payahmu?
Wil he regard thy riches? he regardeth not golde, nor all them that excel in strength.
20 Janganlah merindukan malam hari, waktu bangsa-bangsa pergi dari tempatnya.
Be not carefull in the night, howe he destroyeth the people out of their place.
21 Jagalah dirimu, janganlah berpaling kepada kejahatan, karena itulah sebabnya engkau dicobai oleh sengsara.
Take thou heede: looke not to iniquitie: for thou hast chosen it rather then affliction.
22 Sesungguhnya, Allah itu mulia di dalam kekuasaan-Nya; siapakah guru seperti Dia?
Beholde, God exalteth by his power: what teacher is like him?
23 Siapakah akan menentukan jalan bagi-Nya, dan siapa berani berkata: Engkau telah berbuat curang?
Who hath appointed to him his way? or who can say, Thou hast done wickedly?
24 Ingatlah, bahwa engkau harus menjunjung tinggi perbuatan-Nya, yang selalu dinyanyikan oleh manusia.
Remember that thou magnifie his worke, which men behold.
25 Semua orang melihatnya, manusia memandangnya dari jauh.
All men see it, and men beholde it afarre off.
26 Sesungguhnya, Allah itu besar, tidak tercapai oleh pengetahuan kita, jumlah tahun-Nya tidak dapat diselidiki.
Beholde, God is excellent, and we knowe him not, neither can the nomber of his yeres bee searched out.
27 Ia menarik ke atas titik-titik air, dan memekatkan kabut menjadi hujan,
When he restraineth the droppes of water, the rayne powreth down by the vapour thereof,
28 yang dicurahkan oleh mendung, dan disiramkan ke atas banyak manusia.
Which raine the cloudes do droppe and let fall abundantly vpon man.
29 Siapa mengerti berkembangnya awan, dan bunyi gemuruh di tempat kediaman-Nya?
Who can know the diuisions of ye clouds and the thunders of his tabernacle?
30 Sesungguhnya, Ia mengembangkan terang-Nya di sekeliling-Nya, dan menudungi dasar laut.
Beholde, he spreadeth his light vpon it, and couereth the bottome of the sea.
31 Karena dengan semuanya itu Ia mengadili bangsa-bangsa, dan juga memberi makan dengan berlimpah-limpah.
For thereby hee iudgeth the people, and giueth meate abundantly.
32 Kedua tangan-Nya diselubungi-Nya dengan kilat petir dan menyuruhnya menyambar sasaran.
He couereth the light with the clouds, and commandeth them to go against it.
33 Pekik perang-Nya memberitakan kedatangan-Nya, kalau dengan murka Ia berjuang melawan kecurangan."
His companion sheweth him thereof, and there is anger in rising vp.