< Ayub 34 >

1 Maka berbicaralah Elihu:
Moreover Elihu answered,
2 "Dengarkanlah perkataanku, kamu orang-orang yang mempunyai hikmat, berilah telinga kepadaku, kamu orang-orang yang berakal budi.
“Hear my words, you wise men. Give ear to me, you who have knowledge.
3 Karena telinga itu menguji kata-kata, seperti langit-langit mencecap makanan.
For the ear tries words, as the palate tastes food.
4 Biarlah kita memutuskan bagi kita sendiri apa yang adil, menentukan bersama-sama apa yang baik.
Let us choose for us that which is right. Let us know among ourselves what is good.
5 Karena Ayub berkata: Aku benar, tetapi Allah mengambil hakku;
For Job has said, ‘I am righteous, God has taken away my right.
6 kendati aku mempunyai hak aku dianggap berdusta, sekalipun aku tidak melakukan pelanggaran, lukaku tidak dapat sembuh lagi.
Notwithstanding my right I am considered a liar. My wound is incurable, though I am without disobedience.’
7 Siapakah seperti Ayub, yang minum hujatan terhadap Allah seperti air,
What man is like Job, who drinks scorn like water,
8 yang mencari persekutuan dengan orang-orang yang melakukan kejahatan dan bergaul dengan orang-orang fasik?
who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men?
9 Karena ia telah berkata: Tidak berguna bagi manusia, kalau ia dikenan Allah.
For he has said, ‘It profits a man nothing that he should delight himself with God.’
10 Oleh sebab itu, kamu orang-orang yang berakal budi, dengarkanlah aku: Jauhlah dari pada Allah untuk melakukan kefasikan, dan dari pada Yang Mahakuasa untuk berbuat curang.
“Therefore listen to me, you men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness, from the Almighty, that he should commit iniquity.
11 Malah Ia mengganjar manusia sesuai perbuatannya, dan membuat setiap orang mengalami sesuai kelakuannya.
For the work of a man he will render to him, and cause every man to find according to his ways.
12 Sungguh, Allah tidak berlaku curang, Yang Mahakuasa tidak membengkokkan keadilan.
Yes surely, God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert justice.
13 Siapa mempercayakan bumi kepada-Nya? Siapa membebankan alam semesta kepada-Nya?
Who put him in charge of the earth? Or who has appointed him over the whole world?
14 Jikalau Ia menarik kembali Roh-Nya, dan mengembalikan nafas-Nya pada-Nya,
If he set his heart on himself, if he gathered to himself his spirit and his breath,
15 maka binasalah bersama-sama segala yang hidup, dan kembalilah manusia kepada debu.
all flesh would perish together, and man would turn again to dust.
16 Jikalau engkau berakal budi, dengarkanlah ini, pasanglah telinga kepada apa yang kuucapkan.
“If now you have understanding, hear this. Listen to the voice of my words.
17 Dapatkah pembenci keadilan memegang kekuasaan, dan apakah engkau mau mempersalahkan Dia yang adil dan perkasa,
Should even one who hates justice govern? Will you condemn him who is righteous and mighty,
18 Dia yang berfirman kepada raja: Hai, orang dursila, kepada para bangsawan: Hai, orang fasik;
who says to a king, ‘Vile!’ or to nobles, ‘Wicked!’?
19 Dia yang tidak memihak kepada para pembesar, dan tidak mengutamakan orang yang terkemuka dari pada orang kecil, karena mereka sekalian adalah buatan tangan-Nya?
He does not respect the persons of princes, nor respect the rich more than the poor, for they all are the work of his hands.
20 Dalam sekejap mata mereka mati, ya, pada tengah malam orang dikejutkan dan binasa; mereka yang perkasa dilenyapkan bukan oleh tangan orang.
In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away. The mighty are taken away without a hand.
21 Karena mata-Nya mengawasi jalan manusia, dan Ia melihat segala langkahnya;
“For his eyes are on the ways of a man. He sees all his goings.
22 tidak ada kegelapan ataupun kelam kabut, di mana orang-orang yang melakukan kejahatan dapat bersembunyi.
There is no darkness, nor thick gloom, where the workers of iniquity may hide themselves.
23 Karena bagi manusia Ia tidak menentukan waktu untuk datang menghadap Allah supaya diadili,
For he does not need to consider a man further, that he should go before God in judgment.
24 orang-orang yang perkasa diremukkan-Nya dengan tidak diperiksa, dan orang-orang lain diangkat-Nya ganti mereka.
He breaks mighty men in pieces in ways past finding out, and sets others in their place.
25 Jadi, Ia mengetahui perbuatan mereka, dan menggulingkan mereka di waktu malam, sehingga mereka hancur lebur.
Therefore he takes knowledge of their works. He overturns them in the night, so that they are destroyed.
26 Mereka ditampar-Nya karena kefasikan mereka, dengan dilihat orang banyak,
He strikes them as wicked men in the open sight of others;
27 karena mereka meninggalkan-Nya, dan tidak mengindahkan satupun dari pada jalan-Nya,
because they turned away from following him, and would not pay attention to any of his ways,
28 sehingga mereka menyebabkan jeritan orang miskin naik ke hadapan-Nya, dan Ia mendengar jeritan orang sengsara.
so that they caused the cry of the poor to come to him. He heard the cry of the afflicted.
29 --Kalau Dia berdiam diri, siapa akan menjatuhkan hukuman? Kalau Dia menyembunyikan wajah-Nya, siapa akan melihat Dia, baik itu sesuatu bangsa atau orang seorang? --,
When he gives quietness, who then can condemn? When he hides his face, who then can see him? He is over a nation or a man alike,
30 supaya jangan menjadi raja orang fasik yang adalah jerat bagi orang banyak.
that the godless man may not reign, that there be no one to ensnare the people.
31 Tetapi kalau seseorang berkata kepada Allah: Aku telah menyombongkan diri, tetapi aku tidak akan lagi berbuat jahat;
“For has any said to God, ‘I am guilty, but I will not offend any more.
32 apa yang tidak kumengerti, ajarkanlah kepadaku; jikalau aku telah berbuat curang, maka aku tidak akan berbuat lagi,
Teach me that which I do not see. If I have done iniquity, I will do it no more’?
33 menurut hematmu apakah Allah harus melakukan pembalasan karena engkau yang menolak? Jadi, engkau jugalah yang harus memutuskan, bukan aku; katakanlah apa yang engkau tahu!
Shall his recompense be as you desire, that you refuse it? For you must choose, and not I. Therefore speak what you know.
34 Maka orang-orang yang berakal budi dan orang yang mempunyai hikmat yang mendengarkan aku akan berkata kepadaku:
Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me:
35 Ayub berbicara tanpa pengetahuan, dan perkataannya tidak mengandung pengertian.
‘Job speaks without knowledge. His words are without wisdom.’
36 Ah, kiranya Ayub diuji terus-menerus, karena ia menjawab seperti orang-orang jahat!
I wish that Job were tried to the end, because of his answering like wicked men.
37 Karena ia menambahkan dosanya dengan pelanggaran, ia mengepalkan tangan di antara kami dan banyak bicara terhadap Allah."
For he adds rebellion to his sin. He claps his hands among us, and multiplies his words against God.”

< Ayub 34 >