< Ayub 34 >

1 Maka berbicaralah Elihu:
Fremdeles svarede Elihu og sagde:
2 "Dengarkanlah perkataanku, kamu orang-orang yang mempunyai hikmat, berilah telinga kepadaku, kamu orang-orang yang berakal budi.
Hører, I vise! min Tale, og I forstandige! vender eders Øren til mig;
3 Karena telinga itu menguji kata-kata, seperti langit-langit mencecap makanan.
thi Øret prøver Talen, og Ganen smager Maden.
4 Biarlah kita memutuskan bagi kita sendiri apa yang adil, menentukan bersama-sama apa yang baik.
Lader os vælge os det rette, lader os kende imellem os, hvad godt er.
5 Karena Ayub berkata: Aku benar, tetapi Allah mengambil hakku;
Thi Job sagde: Jeg er retfærdig, men Gud har borttaget min Ret.
6 kendati aku mempunyai hak aku dianggap berdusta, sekalipun aku tidak melakukan pelanggaran, lukaku tidak dapat sembuh lagi.
Uagtet jeg har Ret, skal jeg staa som en Løgner; ulægelig har Pilen truffet mig, skønt der ikke er Overtrædelse hos mig.
7 Siapakah seperti Ayub, yang minum hujatan terhadap Allah seperti air,
Hvor er en Mand som Job, der inddrikker Gudsbespottelse som Vand
8 yang mencari persekutuan dengan orang-orang yang melakukan kejahatan dan bergaul dengan orang-orang fasik?
og vandrer i Selskab med dem, som gøre Uret, og gaar med ugudelige Folk?
9 Karena ia telah berkata: Tidak berguna bagi manusia, kalau ia dikenan Allah.
Thi han sagde: Det gavner ikke en Mand, om han har Behag i Gud.
10 Oleh sebab itu, kamu orang-orang yang berakal budi, dengarkanlah aku: Jauhlah dari pada Allah untuk melakukan kefasikan, dan dari pada Yang Mahakuasa untuk berbuat curang.
Derfor, I Mænd af Forstand! hører paa mig: Det være langt fra Gud at være ugudelig, og fra den Almægtige at være uretfærdig.
11 Malah Ia mengganjar manusia sesuai perbuatannya, dan membuat setiap orang mengalami sesuai kelakuannya.
Thi han betaler et Menneske efter dets Gerning og lader enhver faa efter hans Vej.
12 Sungguh, Allah tidak berlaku curang, Yang Mahakuasa tidak membengkokkan keadilan.
Ja, sandelig, Gud handler ikke uretfærdigt, og den Almægtige forvender ikke Retten.
13 Siapa mempercayakan bumi kepada-Nya? Siapa membebankan alam semesta kepada-Nya?
Hvo har beskikket ham over Jorden? og hvo har grundet hele Jordens Kreds.
14 Jikalau Ia menarik kembali Roh-Nya, dan mengembalikan nafas-Nya pada-Nya,
Dersom han vilde agte paa sig selv alene, samlede han sin Aand og sin Aande til sig:
15 maka binasalah bersama-sama segala yang hidup, dan kembalilah manusia kepada debu.
Da maatte alt Kød til Hobe opgive Aanden, og Mennesket blive til Støv igen.
16 Jikalau engkau berakal budi, dengarkanlah ini, pasanglah telinga kepada apa yang kuucapkan.
Dersom du har Forstand, saa hør dette, vend dine Øren til min Tales Røst!
17 Dapatkah pembenci keadilan memegang kekuasaan, dan apakah engkau mau mempersalahkan Dia yang adil dan perkasa,
Skulde vel den, som hader Ret, holde Styr? eller tør du sige den mægtige retfærdige at være uretfærdig?
18 Dia yang berfirman kepada raja: Hai, orang dursila, kepada para bangsawan: Hai, orang fasik;
Tør nogen sige til en Konge: Du Belial! til de ædle: Du ugudelige!
19 Dia yang tidak memihak kepada para pembesar, dan tidak mengutamakan orang yang terkemuka dari pada orang kecil, karena mereka sekalian adalah buatan tangan-Nya?
Han anser ikke Fyrsternes Personer og agter ikke den rige fremfor den ringe; thi de ere alle hans Hænders Gerning.
20 Dalam sekejap mata mereka mati, ya, pada tengah malam orang dikejutkan dan binasa; mereka yang perkasa dilenyapkan bukan oleh tangan orang.
De dø i et Øjeblik, og det midt om Natten: Folk rystes og forgaa; og de mægtige tages bort, men ikke ved Menneskehaand.
21 Karena mata-Nya mengawasi jalan manusia, dan Ia melihat segala langkahnya;
Thi hans Øjne ere over hver Mands Veje, og han ser alle hans Skridt.
22 tidak ada kegelapan ataupun kelam kabut, di mana orang-orang yang melakukan kejahatan dapat bersembunyi.
Der er intet Mørke og ingen Dødsskygge, hvori de som gøre Uret, kunne skjule sig.
23 Karena bagi manusia Ia tidak menentukan waktu untuk datang menghadap Allah supaya diadili,
Thi han behøver ikke at agte længe nogen, der skal stedes til Dom for Gud.
24 orang-orang yang perkasa diremukkan-Nya dengan tidak diperiksa, dan orang-orang lain diangkat-Nya ganti mereka.
Han sønderslaar de mægtige uden at ransage, og han sætter andre i deres Sted.
25 Jadi, Ia mengetahui perbuatan mereka, dan menggulingkan mereka di waktu malam, sehingga mereka hancur lebur.
Derfor kender han deres Gerninger og omkaster dem om Natten, at de blive knuste;
26 Mereka ditampar-Nya karena kefasikan mereka, dengan dilihat orang banyak,
han slaar dem, hvor de ugudelige findes, paa det Sted, hvor Folk ser det.
27 karena mereka meninggalkan-Nya, dan tidak mengindahkan satupun dari pada jalan-Nya,
Thi derfor vege de fra ham og agtede ikke paa nogen af hans Veje,
28 sehingga mereka menyebabkan jeritan orang miskin naik ke hadapan-Nya, dan Ia mendengar jeritan orang sengsara.
for at de kunde bringe den ringes Skrig ind for ham, og for at han maatte høre de elendiges Skrig.
29 --Kalau Dia berdiam diri, siapa akan menjatuhkan hukuman? Kalau Dia menyembunyikan wajah-Nya, siapa akan melihat Dia, baik itu sesuatu bangsa atau orang seorang? --,
Naar han skaffer Ro til Veje — hvo vil kalde ham uretfærdig? — og naar han skjuler sit Ansigt — hvo kan da beskue ham? — baade for et Folk og for et enkelt Menneske:
30 supaya jangan menjadi raja orang fasik yang adalah jerat bagi orang banyak.
Saa er det, for at en vanhellig ikke skal regere, og at der ikke skal være Snarer for Folket.
31 Tetapi kalau seseorang berkata kepada Allah: Aku telah menyombongkan diri, tetapi aku tidak akan lagi berbuat jahat;
Mon nogen har sagt til Gud: Jeg har faaet, hvad jeg ikke forskylder?
32 apa yang tidak kumengerti, ajarkanlah kepadaku; jikalau aku telah berbuat curang, maka aku tidak akan berbuat lagi,
Lær du mig ud over det, jeg kan se; dersom jeg har gjort Uret, da vil jeg ikke gøre det mere.
33 menurut hematmu apakah Allah harus melakukan pembalasan karena engkau yang menolak? Jadi, engkau jugalah yang harus memutuskan, bukan aku; katakanlah apa yang engkau tahu!
Skal det være efter dit Skøn, at han skal gengælde? thi du har vraget, saa at du har at vælge, og ikke jeg? saa tal da, hvad du ved!
34 Maka orang-orang yang berakal budi dan orang yang mempunyai hikmat yang mendengarkan aku akan berkata kepadaku:
Folk af Forstand skulle sige til mig, og ligeledes den vise Mand, som hører mig:
35 Ayub berbicara tanpa pengetahuan, dan perkataannya tidak mengandung pengertian.
„Job taler ikke med Forstand, og hans Ord ere ikke mere Klogskab‟.
36 Ah, kiranya Ayub diuji terus-menerus, karena ia menjawab seperti orang-orang jahat!
O gid, at Job maatte prøves til fulde, fordi han har svaret som uretfærdige Mænd!
37 Karena ia menambahkan dosanya dengan pelanggaran, ia mengepalkan tangan di antara kami dan banyak bicara terhadap Allah."
thi han lægger Overtrædelse til sin Synd, imellem os klapper han i Hænderne og gør mange Ord imod Gud.

< Ayub 34 >