< Ayub 33 >

1 "Akan tetapi sekarang, hai Ayub, dengarkanlah bicaraku, dan bukalah telingamu kepada segala perkataanku.
Now listen to me, Job. Pay attention to everything I have to say.
2 Ketahuilah, mulutku telah kubuka, lidahku di bawah langit-langitku berbicara.
Look, I'm about to speak; my mouth is ready to talk.
3 Perkataanku keluar dari hati yang jujur, dan bibirku menyatakan dengan terang apa yang diketahui.
My words come from my upright heart; my lips speak sincerely of what I know.
4 Roh Allah telah membuat aku, dan nafas Yang Mahakuasa membuat aku hidup.
The spirit of God made me, and the breath of the Almighty gives me life.
5 Jikalau engkau dapat, jawablah aku, bersiaplah engkau menghadapi aku, pertahankanlah dirimu.
Answer me, if you can. Stand in front of me and prepare to defend yourself.
6 Sesungguhnya, bagi Allah aku sama dengan engkau, akupun dibentuk dari tanah liat.
Look, before God we are both the same. I was also made from a piece of clay.
7 Jadi engkau tak usah ditimpa kegentaran terhadap aku, tekananku terhadap engkau tidak akan berat.
See here, you don't need to be frightened of me. I won't be too hard on you.
8 Tetapi engkau telah berbicara dekat telingaku, dan ucapan-ucapanmu telah kudengar:
You spoke in my hearing and I have listened to everything you had to say.
9 Aku bersih, aku tidak melakukan pelanggaran, aku suci, aku tidak ada kesalahan.
You say, ‘I'm clean, I've done nothing wrong; I'm pure, I have not sinned.
10 Tetapi Ia mendapat alasan terhadap aku, Ia menganggap aku sebagai musuh-Nya.
See how God finds fault with me and treats me as his enemy.
11 Ia memasukkan kakiku ke dalam pasung, Ia mengawasi segala jalanku.
He puts my feet in the stocks and watches everything I do.’
12 Sesungguhnya, dalam hal itu engkau tidak benar, demikian sanggahanku kepadamu, karena Allah itu lebih dari pada manusia.
But look, you are wrong—let me explain. God is greater than any human being.
13 Mengapa engkau berbantah dengan Dia, bahwa Dia tidak menjawab segala perkataanmu?
Why are you fighting against him, complaining that God isn't answering your questions?
14 Karena Allah berfirman dengan satu dua cara, tetapi orang tidak memperhatikannya.
God speaks over and over again, but people don't notice.
15 Dalam mimpi, dalam penglihatan waktu malam, bila orang nyenyak tidur, bila berbaring di atas tempat tidur,
Through dreams and visions in the night, when people fall into deep sleep, resting on their beds,
16 maka Ia membuka telinga manusia dan mengejutkan mereka dengan teguran-teguran
God speaks to them with solemn warnings
17 untuk menghalangi manusia dari pada perbuatannya, dan melenyapkan kesombongan orang,
to turn them away from doing wrong and to stop them from becoming proud.
18 untuk menahan nyawanya dari pada liang kubur, dan hidupnya dari pada maut oleh lembing.
He saves them from the grave and spares them from violent death.
19 Dengan penderitaan ia ditegur di tempat tidurnya, dan berkobar terus-menerus bentrokan dalam tulang-tulangnya;
People are also disciplined on a bed of pain with constant aching in their bones.
20 perutnya bosan makanan, hilang nafsunya untuk makanan yang lezat-lezat;
They have no desire to eat; they do not even want their favorite dishes.
21 susutlah dagingnya, sehingga tidak kelihatan lagi, tulang-tulangnya, yang mula-mula tidak tampak, menonjol ke luar,
Their flesh wastes away to nothing; all that's left is skin and bones.
22 sampai nyawanya menghampiri liang kubur, dan hidupnya mendekati mereka yang membawa maut.
They are close to death; their lives approaching the executioner.
23 Jikalau di sampingnya ada malaikat, penengah, satu di antara seribu, untuk menyatakan jalan yang benar kepada manusia,
But if an angel appears, a mediator, one of God's thousands of angels, to tell someone the right way for them,
24 maka Ia akan mengasihaninya dengan berfirman: Lepaskan dia, supaya jangan ia turun ke liang kubur; uang tebusan telah Kuperoleh.
he will be gracious to them. He will say, ‘Save them from going down into the grave, for I have found a way to free them.’
25 Tubuhnya mengalami kesegaran seorang pemuda, ia seperti pada masa mudanya.
Then their bodies will be renewed as if they were young again; they will be as strong as when they were in their prime.
26 Ia berdoa kepada Allah, dan Allah berkenan menerimanya; ia akan memandang wajah-Nya dengan bersorak-sorai, dan Allah mengembalikan kebenaran kepada manusia.
They will pray to God, and he will accept them; they come into God's presence with joy, and he will set things right for them.
27 Ia akan bernyanyi di depan orang: Aku telah berbuat dosa, dan yang lurus telah kubengkokkan, tetapi hal itu tidak dibalaskan kepadaku.
They sing, and tell others, ‘I sinned, I distorted what is right, but it did not do me any good.
28 Ia telah membebaskan nyawaku dari jalan ke liang kubur, dan hidupku akan melihat terang.
He saved me from going down into the grave and I will live in the light.’
29 Sesungguhnya, semuanya ini dilakukan Allah dua, tiga kali terhadap manusia:
Look, God does this time and again for people;
30 mengembalikan nyawanya dari liang kubur, sehingga ia diterangi oleh cahaya hidup.
he saves them from the grave so they might see the light of life.
31 Perhatikanlah, hai Ayub, dengarkanlah aku, diamlah, akulah yang berbicara.
Pay attention Job, and listen to me! Be quiet—let me speak!
32 Jikalau ada yang hendak kaukatakan, jawablah aku; berkatalah, karena aku rela membenarkan engkau.
But if you have anything to say, then speak up.
33 Jikalau tidak, hendaklah engkau mendengarkan aku; diamlah, aku hendak mengajarkan hikmat kepadamu."
If not, listen to me. Keep quiet and I will teach you wisdom.”

< Ayub 33 >