< Ayub 33 >
1 "Akan tetapi sekarang, hai Ayub, dengarkanlah bicaraku, dan bukalah telingamu kepada segala perkataanku.
约伯啊,请听我的话, 留心听我一切的言语。
2 Ketahuilah, mulutku telah kubuka, lidahku di bawah langit-langitku berbicara.
我现在开口, 用舌发言。
3 Perkataanku keluar dari hati yang jujur, dan bibirku menyatakan dengan terang apa yang diketahui.
我的言语要发明心中所存的正直; 我所知道的,我嘴唇要诚实地说出。
4 Roh Allah telah membuat aku, dan nafas Yang Mahakuasa membuat aku hidup.
神的灵造我; 全能者的气使我得生。
5 Jikalau engkau dapat, jawablah aku, bersiaplah engkau menghadapi aku, pertahankanlah dirimu.
你若回答我, 就站起来,在我面前陈明。
6 Sesungguhnya, bagi Allah aku sama dengan engkau, akupun dibentuk dari tanah liat.
我在 神面前与你一样, 也是用土造成。
7 Jadi engkau tak usah ditimpa kegentaran terhadap aku, tekananku terhadap engkau tidak akan berat.
我不用威严惊吓你, 也不用势力重压你。
8 Tetapi engkau telah berbicara dekat telingaku, dan ucapan-ucapanmu telah kudengar:
你所说的,我听见了, 也听见你的言语,说:
9 Aku bersih, aku tidak melakukan pelanggaran, aku suci, aku tidak ada kesalahan.
我是清洁无过的,我是无辜的; 在我里面也没有罪孽。
10 Tetapi Ia mendapat alasan terhadap aku, Ia menganggap aku sebagai musuh-Nya.
神找机会攻击我, 以我为仇敌,
11 Ia memasukkan kakiku ke dalam pasung, Ia mengawasi segala jalanku.
把我的脚上了木狗, 窥察我一切的道路。
12 Sesungguhnya, dalam hal itu engkau tidak benar, demikian sanggahanku kepadamu, karena Allah itu lebih dari pada manusia.
我要回答你说:你这话无理, 因 神比世人更大。
13 Mengapa engkau berbantah dengan Dia, bahwa Dia tidak menjawab segala perkataanmu?
你为何与他争论呢? 因他的事都不对人解说?
14 Karena Allah berfirman dengan satu dua cara, tetapi orang tidak memperhatikannya.
神说一次、两次, 世人却不理会。
15 Dalam mimpi, dalam penglihatan waktu malam, bila orang nyenyak tidur, bila berbaring di atas tempat tidur,
人躺在床上沉睡的时候, 神就用梦和夜间的异象,
16 maka Ia membuka telinga manusia dan mengejutkan mereka dengan teguran-teguran
开通他们的耳朵, 将当受的教训印在他们心上,
17 untuk menghalangi manusia dari pada perbuatannya, dan melenyapkan kesombongan orang,
好叫人不从自己的谋算, 不行骄傲的事,
18 untuk menahan nyawanya dari pada liang kubur, dan hidupnya dari pada maut oleh lembing.
拦阻人不陷于坑里, 不死在刀下。
19 Dengan penderitaan ia ditegur di tempat tidurnya, dan berkobar terus-menerus bentrokan dalam tulang-tulangnya;
人在床上被惩治, 骨头中不住地疼痛,
20 perutnya bosan makanan, hilang nafsunya untuk makanan yang lezat-lezat;
以致他的口厌弃食物, 心厌恶美味。
21 susutlah dagingnya, sehingga tidak kelihatan lagi, tulang-tulangnya, yang mula-mula tidak tampak, menonjol ke luar,
他的肉消瘦,不得再见; 先前不见的骨头都凸出来。
22 sampai nyawanya menghampiri liang kubur, dan hidupnya mendekati mereka yang membawa maut.
他的灵魂临近深坑; 他的生命近于灭命的。
23 Jikalau di sampingnya ada malaikat, penengah, satu di antara seribu, untuk menyatakan jalan yang benar kepada manusia,
一千天使中, 若有一个作传话的与 神同在, 指示人所当行的事,
24 maka Ia akan mengasihaninya dengan berfirman: Lepaskan dia, supaya jangan ia turun ke liang kubur; uang tebusan telah Kuperoleh.
神就给他开恩, 说:救赎他免得下坑; 我已经得了赎价。
25 Tubuhnya mengalami kesegaran seorang pemuda, ia seperti pada masa mudanya.
他的肉要比孩童的肉更嫩; 他就返老还童。
26 Ia berdoa kepada Allah, dan Allah berkenan menerimanya; ia akan memandang wajah-Nya dengan bersorak-sorai, dan Allah mengembalikan kebenaran kepada manusia.
他祷告 神, 神就喜悦他, 使他欢呼朝见 神的面; 神又看他为义。
27 Ia akan bernyanyi di depan orang: Aku telah berbuat dosa, dan yang lurus telah kubengkokkan, tetapi hal itu tidak dibalaskan kepadaku.
他在人前歌唱说: 我犯了罪,颠倒是非, 这竟与我无益。
28 Ia telah membebaskan nyawaku dari jalan ke liang kubur, dan hidupku akan melihat terang.
神救赎我的灵魂免入深坑; 我的生命也必见光。
29 Sesungguhnya, semuanya ini dilakukan Allah dua, tiga kali terhadap manusia:
神两次、三次向人行这一切的事,
30 mengembalikan nyawanya dari liang kubur, sehingga ia diterangi oleh cahaya hidup.
为要从深坑救回人的灵魂, 使他被光照耀,与活人一样。
31 Perhatikanlah, hai Ayub, dengarkanlah aku, diamlah, akulah yang berbicara.
约伯啊,你当侧耳听我的话, 不要作声,等我讲说。
32 Jikalau ada yang hendak kaukatakan, jawablah aku; berkatalah, karena aku rela membenarkan engkau.
你若有话说,就可以回答我; 你只管说,因我愿以你为是。
33 Jikalau tidak, hendaklah engkau mendengarkan aku; diamlah, aku hendak mengajarkan hikmat kepadamu."
若不然,你就听我说; 你不要作声,我便将智慧教训你。