< Ayub 31 >
1 "Aku telah menetapkan syarat bagi mataku, masakan aku memperhatikan anak dara?
I made a covenant with my eyes; why then should I think on a maid?
2 Karena bagian apakah yang ditentukan Allah dari atas, milik pusaka apakah yang ditetapkan Yang Mahakuasa dari tempat yang tinggi?
For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high?
3 Bukankah kebinasaan bagi orang yang curang dan kemalangan bagi yang melakukan kejahatan?
Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?
4 Bukankah Allah yang mengamat-amati jalanku dan menghitung segala langkahku?
Does not he see my ways, and count all my steps?
5 Jikalau aku bergaul dengan dusta, atau kakiku cepat melangkah ke tipu daya,
If I have walked with vanity, or if my foot has hurried to deceit;
6 biarlah aku ditimbang di atas neraca yang teliti, maka Allah akan mengetahui, bahwa aku tidak bersalah.
Let me be weighed in an even balance that God may know my integrity.
7 Jikalau langkahku menyimpang dari jalan, dan hatiku menuruti pandangan mataku, dan noda melekat pada tanganku,
If my step has turned out of the way, and my heart walked after my eyes, and if any blot has stuck to my hands;
8 maka biarlah apa yang kutabur, dimakan orang lain, dan biarlah tercabut apa yang tumbuh bagiku.
Then let me sow, and let another eat; yes, let my offspring be rooted out.
9 Jikalau hatiku tertarik kepada perempuan, dan aku menghadang di pintu sesamaku,
If my heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbor’s door;
10 maka biarlah isteriku menggiling bagi orang lain, dan biarlah orang-orang lain meniduri dia.
Then let my wife grind to another, and let others bow down on her.
11 Karena hal itu adalah perbuatan mesum, bahkan kejahatan, yang patut dihukum oleh hakim.
For this is an heinous crime; yes, it is an iniquity to be punished by the judges.
12 Sesungguhnya, itulah api yang memakan habis, dan menghanguskan seluruh hasilku.
For it is a fire that consumes to destruction, and would root out all my increase.
13 Jikalau aku mengabaikan hak budakku laki-laki atau perempuan, ketika mereka beperkara dengan aku,
If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;
14 apakah dayaku, kalau Allah bangkit berdiri; kalau Ia mengadakan pengusutan, apakah jawabku kepada-Nya?
What then shall I do when God rises up? and when he visits, what shall I answer him?
15 Bukankah Ia, yang membuat aku dalam kandungan, membuat orang itu juga? Bukankah satu juga yang membentuk kami dalam rahim?
Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?
16 Jikalau aku pernah menolak keinginan orang-orang kecil, menyebabkan mata seorang janda menjadi pudar,
If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;
17 atau memakan makananku seorang diri, sedang anak yatim tidak turut memakannya
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless has not eaten thereof;
18 --malah sejak mudanya aku membesarkan dia seperti seorang ayah, dan sejak kandungan ibunya aku membimbing dia--;
(For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided her from my mother’s womb; )
19 jikalau aku melihat orang mati karena tidak ada pakaian, atau orang miskin yang tidak mempunyai selimut,
If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;
20 dan pinggangnya tidak meminta berkat bagiku, dan tidak dipanaskannya tubuhnya dengan kulit bulu dombaku;
If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
21 jikalau aku mengangkat tanganku melawan anak yatim, karena di pintu gerbang aku melihat ada yang membantu aku,
If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
22 maka biarlah tulang belikatku lepas dari bahuku, dan lenganku dipatahkan dari persendiannya.
Then let my arm fall from my shoulder blade, and my arm be broken from the bone.
23 Karena celaka yang dari pada Allah menakutkan aku, dan aku tidak berdaya terhadap keluhuran-Nya.
For destruction from God was a terror to me, and by reason of his highness I could not endure.
24 Jikalau aku menaruh kepercayaan kepada emas, dan berkata kepada kencana: Engkaulah kepercayaanku;
If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, You are my confidence;
25 jikalau aku bersukacita, karena kekayaanku besar dan karena tanganku memperoleh harta benda yang berlimpah-limpah;
If I rejoice because my wealth was great, and because my hand had gotten much;
26 jikalau aku pernah memandang matahari, ketika ia bersinar, dan bulan, yang beredar dengan indahnya,
If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;
27 sehingga diam-diam hatiku terpikat, dan menyampaikan kecupan tangan kepadanya,
And my heart has been secretly enticed, or my mouth has kissed my hand:
28 maka hal itu juga menjadi kejahatan yang patut dihukum oleh hakim, karena Allah yang di atas telah kuingkari.
This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above.
29 Apakah aku bersukacita karena kecelakaan pembenciku, dan bersorak-sorai, bila ia ditimpa malapetaka
If I rejoice at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
30 --aku takkan membiarkan mulutku berbuat dosa, menuntut nyawanya dengan mengucapkan sumpah serapah! --
Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.
31 Jikalau orang-orang di kemahku mengatakan: Siapa yang tidak kenyang dengan lauknya?
If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied.
32 --malah orang asingpun tidak pernah bermalam di luar, pintuku kubuka bagi musafir! --
The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the travelers.
33 Jikalau aku menutupi pelanggaranku seperti manusia dengan menyembunyikan kesalahanku dalam hatiku,
If I covered my transgressions as Adam, by hiding my iniquity in my bosom:
34 karena aku takuti khalayak ramai dan penghinaan kaum keluarga mengagetkan aku, sehingga aku berdiam diri dan tidak keluar dari pintu!
Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?
35 Ah, sekiranya ada yang mendengarkan aku! --Inilah tanda tanganku! Hendaklah Yang Mahakuasa menjawab aku! --Sekiranya ada surat tuduhan yang ditulis lawanku!
Oh that one would hear me! behold, my desire is, that the Almighty would answer me, and that my adversary had written a book.
36 Sungguh, surat itu akan kupikul, dan akan kupakai bagaikan mahkota.
Surely I would take it on my shoulder, and bind it as a crown to me.
37 Setiap langkahku akan kuberitahukan kepada-Nya, selaku pemuka aku akan menghadap Dia.
I would declare to him the number of my steps; as a prince would I go near to him.
38 Jikalau ladangku berteriak karena aku dan alur bajaknya menangis bersama-sama,
If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain;
39 jikalau aku memakan habis hasilnya dengan tidak membayar, dan menyusahkan pemilik-pemiliknya,
If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:
40 maka biarlah bukan gandum yang tumbuh, tetapi onak, dan bukan jelai, tetapi lalang." Sekianlah kata-kata Ayub.
Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended.