< Ayub 31 >

1 "Aku telah menetapkan syarat bagi mataku, masakan aku memperhatikan anak dara?
我同我的眼立了約,決不注視處女。
2 Karena bagian apakah yang ditentukan Allah dari atas, milik pusaka apakah yang ditetapkan Yang Mahakuasa dari tempat yang tinggi?
天主由上所注定的一分是什麼﹖全能者由高處所給的產業是什麼﹖
3 Bukankah kebinasaan bagi orang yang curang dan kemalangan bagi yang melakukan kejahatan?
豈不是為惡人注定了喪亡,為作孽的人注定了災殃﹖
4 Bukankah Allah yang mengamat-amati jalanku dan menghitung segala langkahku?
他豈不監視我的行徑,計算我的腳步﹖
5 Jikalau aku bergaul dengan dusta, atau kakiku cepat melangkah ke tipu daya,
我若與虛偽同行,我的腳若趨向詭詐,
6 biarlah aku ditimbang di atas neraca yang teliti, maka Allah akan mengetahui, bahwa aku tidak bersalah.
願天主以公正的天平秤量我,他必知道我的純正。
7 Jikalau langkahku menyimpang dari jalan, dan hatiku menuruti pandangan mataku, dan noda melekat pada tanganku,
我的腳步如果離開了正道,我的心如果隨從了眼目之所見,我的手若持有不潔,
8 maka biarlah apa yang kutabur, dimakan orang lain, dan biarlah tercabut apa yang tumbuh bagiku.
那麼,我種的,情願讓別人來吃;我栽的,情願讓別人拔出。
9 Jikalau hatiku tertarik kepada perempuan, dan aku menghadang di pintu sesamaku,
我的心如果為婦女所迷,我如果曾在鄰人門口等候婦女,
10 maka biarlah isteriku menggiling bagi orang lain, dan biarlah orang-orang lain meniduri dia.
就讓我的妻子給人推磨,讓別人與她同寢。
11 Karena hal itu adalah perbuatan mesum, bahkan kejahatan, yang patut dihukum oleh hakim.
因為這是淫行,是應受嚴刑的罪惡;
12 Sesungguhnya, itulah api yang memakan habis, dan menghanguskan seluruh hasilku.
是一種焚燒至毀滅的火,燒盡我全部產業的火。
13 Jikalau aku mengabaikan hak budakku laki-laki atau perempuan, ketika mereka beperkara dengan aku,
當我的僕婢與我爭執時,我若輕視他們的權利,
14 apakah dayaku, kalau Allah bangkit berdiri; kalau Ia mengadakan pengusutan, apakah jawabku kepada-Nya?
天主起來時,我可怎麼辦呢﹖他若追問,我可怎樣回答﹖
15 Bukankah Ia, yang membuat aku dalam kandungan, membuat orang itu juga? Bukankah satu juga yang membentuk kami dalam rahim?
在母胎造成我的,不是也造了他們﹖在母胎形成我們的,不是只有他一個﹖
16 Jikalau aku pernah menolak keinginan orang-orang kecil, menyebabkan mata seorang janda menjadi pudar,
我何時曾拒絕了窮苦人的渴望,我何時曾使寡婦的眼目頹喪﹖
17 atau memakan makananku seorang diri, sedang anak yatim tidak turut memakannya
我何時獨自吃食物,而沒有與孤兒共享﹖
18 --malah sejak mudanya aku membesarkan dia seperti seorang ayah, dan sejak kandungan ibunya aku membimbing dia--;
因為天主自我幼年,就像父親教養了我;自我出了母胎,就引導了我。
19 jikalau aku melihat orang mati karena tidak ada pakaian, atau orang miskin yang tidak mempunyai selimut,
如果我見了無衣蔽體的乞丐,無遮蓋的窮人,
20 dan pinggangnya tidak meminta berkat bagiku, dan tidak dipanaskannya tubuhnya dengan kulit bulu dombaku;
如果他的心沒有向我道謝,沒有以我的羊毛獲得溫暖,
21 jikalau aku mengangkat tanganku melawan anak yatim, karena di pintu gerbang aku melihat ada yang membantu aku,
如果我在城門口見有支持我者,就舉手攻擊無罪者,
22 maka biarlah tulang belikatku lepas dari bahuku, dan lenganku dipatahkan dari persendiannya.
那麼,讓我的肩由胛骨脫落,我的胳膊由肘處折斷!
23 Karena celaka yang dari pada Allah menakutkan aku, dan aku tidak berdaya terhadap keluhuran-Nya.
因為天主的懲罰使我驚駭,因他的威嚴,我站立不住。
24 Jikalau aku menaruh kepercayaan kepada emas, dan berkata kepada kencana: Engkaulah kepercayaanku;
我何嘗以黃金為依靠,對純金說過:「你是我的靠山﹖」
25 jikalau aku bersukacita, karena kekayaanku besar dan karena tanganku memperoleh harta benda yang berlimpah-limpah;
我何嘗因財產豐富,手賺的多而喜樂過﹖
26 jikalau aku pernah memandang matahari, ketika ia bersinar, dan bulan, yang beredar dengan indahnya,
我何時見太陽照耀,月亮皎潔徐行,
27 sehingga diam-diam hatiku terpikat, dan menyampaikan kecupan tangan kepadanya,
我的心遂暗中受到迷惑,我的口遂親手送吻﹖
28 maka hal itu juga menjadi kejahatan yang patut dihukum oleh hakim, karena Allah yang di atas telah kuingkari.
這也是應受嚴罰的罪過,因為我背棄了至高的天主。
29 Apakah aku bersukacita karena kecelakaan pembenciku, dan bersorak-sorai, bila ia ditimpa malapetaka
我何時慶幸恨我者遭殃,見他遭遇不幸而得意﹖
30 --aku takkan membiarkan mulutku berbuat dosa, menuntut nyawanya dengan mengucapkan sumpah serapah! --
其實,我沒有容我的口犯罪,詛咒過他的性命。
31 Jikalau orang-orang di kemahku mengatakan: Siapa yang tidak kenyang dengan lauknya?
我帳幕內的人是否有人說過:「某人沒有吃飽主人給的肉﹖」
32 --malah orang asingpun tidak pernah bermalam di luar, pintuku kubuka bagi musafir! --
外方人沒有睡在露天地裏,我的門常為旅客敞開。
33 Jikalau aku menutupi pelanggaranku seperti manusia dengan menyembunyikan kesalahanku dalam hatiku,
我豈像凡人一樣,掩飾過我的過犯,把邪惡隱藏在胸中﹖
34 karena aku takuti khalayak ramai dan penghinaan kaum keluarga mengagetkan aku, sehingga aku berdiam diri dan tidak keluar dari pintu!
我豈怕群眾的吵鬧﹖親族的謾罵豈能嚇住我,使我不敢作聲,杜門不出﹖
35 Ah, sekiranya ada yang mendengarkan aku! --Inilah tanda tanganku! Hendaklah Yang Mahakuasa menjawab aku! --Sekiranya ada surat tuduhan yang ditulis lawanku!
惟願天主俯聽我,這是我最後的要求:願全能者答覆我! 我的對方所寫的狀詞,
36 Sungguh, surat itu akan kupikul, dan akan kupakai bagaikan mahkota.
我要把它背在我肩上,編成我的冠冕。
37 Setiap langkahku akan kuberitahukan kepada-Nya, selaku pemuka aku akan menghadap Dia.
我將像王侯一樣走向他面前,向他一一陳述我的行為。--約伯的話至此為止。
38 Jikalau ladangku berteriak karena aku dan alur bajaknya menangis bersama-sama,
我的田地若控告我,犁溝若一同哀訴,
39 jikalau aku memakan habis hasilnya dengan tidak membayar, dan menyusahkan pemilik-pemiliknya,
我若吃田中的產物而不付代價,或叫地主心靈悲傷,
40 maka biarlah bukan gandum yang tumbuh, tetapi onak, dan bukan jelai, tetapi lalang." Sekianlah kata-kata Ayub.
願此地不再長小麥而長荊棘,不長大麥而長惡草。

< Ayub 31 >