< Ayub 30 >
1 "Tetapi sekarang aku ditertawakan mereka, yang umurnya lebih muda dari padaku, yang ayah-ayahnya kupandang terlalu hina untuk ditempatkan bersama-sama dengan anjing penjaga kambing dombaku.
但如今,比我年少的人戲笑我; 其人之父我曾藐視, 不肯安在看守我羊群的狗中。
2 Lagipula, apakah gunanya bagiku kekuatan tangan mereka? Mereka sudah kehabisan tenaga,
他們壯年的氣力既已衰敗, 其手之力與我何益呢?
3 mereka merana karena kekurangan dan kelaparan, mengerumit tanah yang kering, belukar di gurun dan padang belantara;
他們因窮乏飢餓,身體枯瘦, 在荒廢淒涼的幽暗中齦乾燥之地,
4 mereka memetik gelang laut dari antara semak-semak, dan akar pohon arar menjadi makanan mereka.
在草叢之中採鹹草, 羅騰的根為他們的食物。
5 Mereka diusir dari pergaulan hidup, dan orang berteriak-teriak terhadap mereka seperti terhadap pencuri.
他們從人中被趕出; 人追喊他們如賊一般,
6 Di lembah-lembah yang mengerikan mereka harus diam, di dalam celah-celah tanah dan sela-sela gunung;
以致他們住在荒谷之間, 在地洞和巖穴中;
7 di antara semak-semak mereka meraung-raung, mereka berkelompok di bawah jeruju;
在草叢中叫喚, 在荊棘下聚集。
8 mereka itulah orang-orang bebal yang tak dikenal, yang didepak dari negeri.
這都是愚頑下賤人的兒女; 他們被鞭打,趕出境外。
9 Tetapi sekarang aku menjadi sajak sindiran dan ejekan mereka.
現在這些人以我為歌曲, 以我為笑談。
10 Mereka mengejikan aku, menjauhkan diri dari padaku, mereka tidak menahan diri meludahi mukaku,
他們厭惡我,躲在旁邊站着, 不住地吐唾沫在我臉上。
11 karena tali kemahku telah dilepaskan Allah dan aku direndahkan-Nya, dan mereka tidak mengekang diri terhadap aku.
鬆開他們的繩索苦待我, 在我面前脫去轡頭。
12 Di sebelah kananku muncul gerombolan, dikaitnya kakiku, dan dirintisnya jalan kebinasaan terhadap aku;
這等下流人在我右邊起來, 推開我的腳,築成戰路來攻擊我。
13 mereka membongkar jalanku dan mengusahakan kejatuhanku; tidak ada yang menghalang-halangi mereka.
這些無人幫助的, 毀壞我的道,加增我的災。
14 Seperti melalui tembok yang terbelah lebar mereka menyerbu, mereka datang bergelombang di tengah-tengah keruntuhan.
他們來如同闖進大破口, 在毀壞之間滾在我身上。
15 Kedahsyatan ditimpakan kepadaku; kemuliaanku diterbangkan seperti oleh angin, dan bahagiaku melayang hilang seperti awan.
驚恐臨到我, 驅逐我的尊榮如風; 我的福祿如雲過去。
16 Oleh sebab itu jiwaku hancur dalam diriku; hari-hari kesengsaraan mencekam aku.
現在我心極其悲傷; 困苦的日子將我抓住。
17 Pada waktu malam tulang-tulangku seperti digerogoti, dan rasa nyeri yang menusuk tak kunjung berhenti.
夜間,我裏面的骨頭刺我, 疼痛不止,好像齦我。
18 Oleh kekerasan yang tak terlawan koyaklah pakaianku dan menggelambir sekelilingku seperti kemeja.
因上帝的大力,我的外衣污穢不堪, 又如裏衣的領子將我纏住。
19 Ia telah menghempaskan aku ke dalam lumpur, dan aku sudah menyerupai debu dan abu.
上帝把我扔在淤泥中, 我就像塵土和爐灰一般。
20 Aku berseru minta tolong kepada-Mu, tetapi Engkau tidak menjawab; aku berdiri menanti, tetapi Engkau tidak menghiraukan aku.
主啊,我呼求你,你不應允我; 我站起來,你就定睛看我。
21 Engkau menjadi kejam terhadap aku, Engkau memusuhi aku dengan kekuatan tangan-Mu.
你向我變心,待我殘忍, 又用大能追逼我,
22 Engkau mengangkat aku ke atas angin, melayangkan aku dan menghancurkan aku di dalam angin ribut.
把我提在風中,使我駕風而行, 又使我消滅在烈風中。
23 Ya, aku tahu: Engkau membawa aku kepada maut, ke tempat segala yang hidup dihimpunkan.
我知道要使我臨到死地, 到那為眾生所定的陰宅。
24 Sesungguhnya, masakan orang tidak akan mengulurkan tangannya kepada yang rebah, jikalau ia dalam kecelakaannya tidak ada penolongnya?
然而,人仆倒豈不伸手? 遇災難豈不求救呢?
25 Bukankah aku menangis karena orang yang mengalami hari kesukaran? Bukankah susah hatiku karena orang miskin?
人遭難,我豈不為他哭泣呢? 人窮乏,我豈不為他憂愁呢?
26 Tetapi, ketika aku mengharapkan yang baik, maka kejahatanlah yang datang; ketika aku menantikan terang, maka kegelapanlah yang datang.
我仰望得好處,災禍就到了; 我等待光明,黑暗便來了。
27 Batinku bergelora dan tak kunjung diam, hari-hari kesengsaraan telah melanda diriku.
我心裏煩擾不安, 困苦的日子臨到我身。
28 Dengan sedih, dengan tidak terhibur, aku berkeliaran; aku berdiri di tengah-tengah jemaah sambil berteriak minta tolong.
我沒有日光就哀哭行去; 我在會中站着求救。
29 Aku telah menjadi saudara bagi serigala, dan kawan bagi burung unta.
我與野狗為弟兄, 與鴕鳥為同伴。
30 Kulitku menjadi hitam dan mengelupas dari tubuhku, tulang-tulangku mengering karena demam;
我的皮膚黑而脫落; 我的骨頭因熱燒焦。
31 permainan kecapiku menjadi ratapan, dan tiupan serulingku menyerupai suara orang menangis."
所以,我的琴音變為悲音; 我的簫聲變為哭聲。