< Ayub 29 >

1 Maka Ayub melanjutkan uraiannya:
And Job again took up his parable, and said,
2 "Ah, kiranya aku seperti dalam bulan-bulan yang silam, seperti pada hari-hari, ketika Allah melindungi aku,
Oh that I were as in the months of old, As in the days when God watched over me;
3 ketika pelita-Nya bersinar di atas kepalaku, dan di bawah terang-Nya aku berjalan dalam gelap;
When his lamp shined upon my head, And by his light I walked through darkness;
4 seperti ketika aku mengalami masa remajaku, ketika Allah bergaul karib dengan aku di dalam kemahku;
As I was in the ripeness of my days, When the friendship of God was upon my tent;
5 ketika Yang Mahakuasa masih beserta aku, dan anak-anakku ada di sekelilingku;
When the Almighty was yet with me, And my children were about me;
6 ketika langkah-langkahku bermandikan dadih, dan gunung batu mengalirkan sungai minyak di dekatku.
When my steps were washed with butter, And the rock poured me out streams of oil!
7 Apabila aku keluar ke pintu gerbang kota, dan menyediakan tempat dudukku di tengah-tengah lapangan,
When I went forth to the gate unto the city, When I prepared my seat in the street,
8 maka ketika aku kelihatan, mundurlah orang-orang muda dan bangkitlah orang-orang yang sudah lanjut umurnya, lalu tinggal berdiri;
The young men saw me and hid themselves, And the aged rose up and stood;
9 para pembesar berhenti bicara, dan menutup mulut mereka dengan tangan;
The princes refrained from talking, And laid their hand on their mouth;
10 suara para pemuka membisu, dan lidah mereka melekat pada langit-langitnya;
The voice of the nobles was hushed, And their tongue cleaved to the roof of their mouth.
11 apabila telinga mendengar tentang aku, maka aku disebut berbahagia; dan apabila mata melihat, maka aku dipuji.
For when the ear heard [me], then it blessed me; And when the eye saw [me], it gave witness unto me:
12 Karena aku menyelamatkan orang sengsara yang berteriak minta tolong, juga anak piatu yang tidak ada penolongnya;
Because I delivered the poor that cried, The fatherless also, that had none to help him.
13 aku mendapat ucapan berkat dari orang yang nyaris binasa, dan hati seorang janda kubuat bersukaria;
The blessing of him that was ready to perish came upon me; And I caused the widow’s heart to sing for joy.
14 aku berpakaian kebenaran dan keadilan menutupi aku seperti jubah dan serban;
I put on righteousness, and it clothed me: My justice was as a robe and a diadem.
15 aku menjadi mata bagi orang buta, dan kaki bagi orang lumpuh;
I was eyes to the blind, And feet was I to the lame.
16 aku menjadi bapa bagi orang miskin, dan perkara orang yang tidak kukenal, kuselidiki.
I was a father to the needy: And the cause of him that I knew not I searched out.
17 Geraham orang curang kuremuk, dan merebut mangsanya dari giginya.
And I brake the jaws of the unrighteous, And plucked the prey out of his teeth.
18 Pikirku: Bersama-sama dengan sarangku aku akan binasa, dan memperbanyak hari-hariku seperti burung feniks.
Then I said, I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand:
19 Akarku mencapai air, dan embun bermalam di atas ranting-rantingku.
My root is spread out to the waters, And the dew lieth all night upon my branch:
20 Kemuliaanku selalu baru padaku, dan busurku kuat kembali di tanganku.
My glory is fresh in me, And my bow is renewed in my hand.
21 Kepadakulah orang mendengar sambil menanti, dengan diam mereka mendengarkan nasihatku.
Unto me men gave ear, and waited, And kept silence for my counsel.
22 Sehabis bicaraku tiada seorangpun angkat bicara lagi, dan perkataanku menetes ke atas mereka.
After my words they spake not again; And my speech distilled upon them.
23 Orang menantikan aku seperti menantikan hujan, dan menadahkan mulutnya seperti menadah hujan pada akhir musim.
And they waited for me as for the rain; And they opened their mouth wide [as] for the latter rain.
24 Aku tersenyum kepada mereka, ketika mereka putus asa, dan seri mukaku tidak dapat disuramkan mereka.
I smiled on them, when they had no confidence; And the light of my countenance they cast not down.
25 Aku menentukan jalan mereka dan duduk sebagai pemimpin; aku bersemayam seperti raja di tengah-tengah rakyat, seperti seorang yang menghibur mereka yang berkabung."
I chose out their way, and sat [as] chief, And dwelt as a king in the army, As one that comforteth the mourners.

< Ayub 29 >