< Ayub 26 >
Und Hiob antwortete und sprach:
2 "Alangkah baiknya bantuanmu kepada yang tidak kuat, dan pertolonganmu kepada lengan yang tidak berdaya!
Wie hast du doch den Ohnmächtigen unterstützt und dem machtlosen Arm geholfen!
3 Alangkah baiknya nasihatmu kepada orang yang tidak mempunyai hikmat, dan pengertian yang kauajarkan dengan limpahnya!
Wie hast du den Unweisen beraten und Weisheit in Fülle kundgetan!
4 Atas anjuran siapakah engkau mengucapkan perkataan-perkataan itu, dan gagasan siapakah yang kaunyatakan?
Wen hast du mit deiner Rede getroffen und wessen Odem ging aus deinem Munde hervor?
5 Roh-roh di bawah menggeletar, demikian juga air dan penghuninya.
Die Schatten werden von Zittern erfaßt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
6 Dunia orang mati terbuka di hadapan Allah, tempat kebinasaanpun tidak ada tutupnya. (Sheol )
Das Totenreich ist enthüllt vor Ihm, und der Abgrund hat keine Decke. (Sheol )
7 Allah membentangkan utara di atas kekosongan, dan menggantungkan bumi pada kehampaan.
Er spannt den Norden aus über der Leere und hängt die Erde über dem Nichts auf.
8 Ia membungkus air di dalam awan-Nya, namun awan itu tidak robek.
Er bindet die Wasser in seinen Wolken zusammen, und das Gewölk zerbricht nicht unter ihrem Gewicht.
9 Ia menutupi pemandangan takhta-Nya, melingkupinya dengan awan-Nya.
Er verschließt den Anblick seines Thrones, er breitet seine Wolken darüber.
10 Ia telah menarik garis pada permukaan air, sampai ujung perbatasan antara terang dan gelap;
Er hat einen Kreis abgesteckt auf der Oberfläche der Wasser, zur Grenze des Lichts und der Finsternis.
11 tiang-tiang langit bergoyang-goyang, tercengang-cengang oleh hardik-Nya.
Des Himmels Säulen erbeben und zittern vor seinem Schelten.
12 Ia telah meneduhkan laut dengan kuasa-Nya dan meremukkan Rahab dengan kebijaksanaan-Nya.
Durch seine Kraft erregt er das Meer, und mit seinem Verstand zerschlägt er das Ungeheuer.
13 Oleh nafas-Nya langit menjadi cerah, tangan-Nya menembus ular yang tangkas.
Durch seinen Hauch wird der Himmel klar, mit seiner Hand durchbohrt er die flüchtige Schlange.
14 Sesungguhnya, semuanya itu hanya ujung-ujung jalan-Nya; betapa lembutnya bisikan yang kita dengar dari pada-Nya! Siapa dapat memahami guntur kuasa-Nya?"
Siehe, das sind die Umrisse seiner Wege; wie leise ist das Wort, das wir davon vernehmen! Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?