< Ayub 21 >

1 Tetapi Ayub menjawab:
Job replied,
2 "Dengarkanlah baik-baik perkataanku dan biarlah itu menjadi penghiburanmu.
“Please listen carefully to what I say—that would be one comfort you could give me.
3 Bersabarlah dengan aku, aku akan berbicara; sehabis bicaraku bolehlah kamu mengejek.
Bear with me; let me speak. After I've spoken you can resume mocking me.
4 Kepada manusiakah keluhanku tertuju? Mengapa aku tidak boleh kesal hati?
Am I complaining against people? Of course not. Why shouldn't I be impatient?
5 Berpalinglah kepadaku, maka kamu akan tercengang, dan menutup mulutmu dengan tangan!
Just take a look at me. Aren't you appalled? Cover your mouth with your hand in shock!
6 Kalau aku memikirkannya, aku menjadi takut, dan gemetarlah tubuhku.
Every time I think of what's happened to me I am horrified and I shake all over with fear.
7 Mengapa orang fasik tetap hidup, menjadi tua, bahkan menjadi bertambah-tambah kuat?
Why do the wicked continue to live, to grow old and increasingly powerful?
8 Keturunan mereka tetap bersama mereka, dan anak cucu diperhatikan mereka.
Their children are with them; they watch their grandchildren grow up.
9 Rumah-rumah mereka aman, tak ada ketakutan, pentung Allah tidak menimpa mereka.
They live in their homes in safety—they are not afraid. God does not use his rod to beat them.
10 Lembu jantan mereka memacek dan tidak gagal, lembu betina mereka beranak dan tidak keguguran.
Their bulls always breed successfully; their cows give birth to calves and do not miscarry.
11 Kanak-kanak mereka dibiarkan keluar seperti kambing domba, anak-anak mereka melompat-lompat.
They send out their little ones like lambs to play; their children dance around.
12 Mereka bernyanyi-nyanyi dengan iringan rebana dan kecapi, dan bersukaria menurut lagu seruling.
They sing accompanied by the tambourine and lyre; they celebrate with the music of the flute.
13 Mereka menghabiskan hari-hari mereka dalam kemujuran, dan dengan tenang mereka turun ke dalam dunia orang mati. (Sheol h7585)
They live out their lives contentedly, and go down to Sheol in peace. (Sheol h7585)
14 Tetapi kata mereka kepada Allah: Pergilah dari kami! Kami tidak suka mengetahui jalan-jalan-Mu.
Yet they tell God, ‘Get lost! We don't want anything to do with you.
15 Yang Mahakuasa itu apa, sehingga kami harus beribadah kepada-Nya, dan apa manfaatnya bagi kami, kalau kami memohon kepada-Nya?
Who does the Almighty think he is for us to serve him as slaves? What benefit is there for us if we pray to him?’
16 Memang, kemujuran mereka tidak terletak dalam kuasa mereka sendiri! Rancangan orang fasik adalah jauh dari padaku.
Such people believe they make their own fortune, but I don't accept their way of thinking.
17 Betapa sering pelita orang fasik dipadamkan, kebinasaan menimpa mereka, dan kesakitan dibagikan Allah kepada mereka dalam murka-Nya!
How often is the lamp of the wicked snuffed out? How often does disaster come upon them? How often does God punish the wicked in his anger?
18 Mereka menjadi seperti jerami di depan angin, seperti sekam yang diterbangkan badai.
Are they blown along like straw in the wind? Does a tornado come in and carry them away?
19 Bencana untuk dia disimpan Allah bagi anak-anaknya. Sebaiknya, orang itu sendiri diganjar Allah, supaya sadar;
Some say, ‘God saves up people's punishment for their children.’ But I say, ‘God should punish those people themselves so that they can learn from it.’
20 sebaiknya matanya sendiri melihat kebinasaannya, dan ia sendiri minum dari murka Yang Mahakuasa!
Let them see their destruction themselves, and drink deeply from God's anger.
21 Karena peduli apa ia dengan keluarganya sesudah ia mati, bila telah habis jumlah bulannya?
For they don't care what happens to their families once they're dead.
22 Masakan kepada Allah diajarkan orang pengetahuan, kepada Dia yang mengadili mereka yang di tempat tinggi?
Can anyone teach God anything he doesn't already know, since he is the one who judges even heavenly beings?
23 Yang seorang mati dengan masih penuh tenaga, dengan sangat tenang dan sentosa;
One person dies in good health, totally comfortable and secure.
24 pinggangnya gemuk oleh lemak, dan sumsum tulang-tulangnya masih segar.
Their body is fat from eating well; their bones still strong.
25 Yang lain mati dengan sakit hati, dengan tidak pernah merasakan kenikmatan.
Another dies after a miserable life without every experiencing happiness.
26 Tetapi sama-sama mereka terbaring di dalam debu, dan berenga-berenga berkeriapan di atas mereka.
Yet they are both buried in the same dust; they are treated alike in death, eaten by maggots.
27 Sesungguhnya, aku mengetahui pikiranmu, dan muslihat yang kamu rancangkan terhadap aku.
Look, I know what you're thinking, and your schemes to do me wrong.
28 Katamu: Di mana rumah penguasa? Di mana kemah tempat kediaman orang-orang fasik?
You may ask me, ‘Where is the home of the great man? Where is the place where the wicked live?’
29 Belum pernahkah kamu bertanya-tanya kepada orang-orang yang lewat di jalan? Dapatkah kamu menyangkal petunjuk-petunjuk mereka,
Haven't you asked people who travel? Don't you pay attention to what they tell you?
30 bahwa orang jahat terlindung pada hari kebinasaan, dan diselamatkan pada hari murka Allah?
Wicked people are spared in times of disaster; they are rescued from the day of judgment.
31 Siapa yang akan langsung menggugat kelakuannya, dan mengganjar perbuatannya?
Who confronts them with their actions? Who pays them back for what they have done?
32 Dialah yang dibawa ke kuburan, dan jiratnya dirawat orang.
When they eventually die and are carried to the graveyard, their tomb is guarded. The earth of the grave softly covers them.
33 Dengan nyaman ia ditutupi oleh gumpalan-gumpalan tanah di lembah; setiap orang mengikuti dia, dan yang mendahului dia tidak terbilang banyaknya.
Everyone attends their funeral service; a huge procession of people comes to pay their last respects.
34 Alangkah hampanya penghiburanmu bagiku! Semua jawabanmu hanyalah tipu daya belaka!"
Why do you try to comfort me with worthless nonsense? Your answers are just a pack of lies!”

< Ayub 21 >