< Ayub 18 >

1 Maka Bildad, orang Suah, menjawab:
Bildad the Shuhite answered and said:
2 "Bilakah engkau habis bicara? Sadarilah, baru kami akan bicara.
How long ere ye make an end of words? Understand, and then we will speak!
3 Mengapa kami dianggap binatang? Mengapa kami bodoh dalam pandanganmu?
Why are we accounted as brutes, And reputed vile in your sight?
4 Engkau yang menerkam dirimu sendiri dalam kemarahan, demi kepentinganmukah bumi harus menjadi sunyi, dan gunung batu bergeser dari tempatnya?
Thou that tearest thyself in thine anger! Must the earth be deserted for thee, And the rock removed from its place?
5 Bagaimanapun juga terang orang fasik tentu padam, dan nyala apinya tidak tetap bersinar.
Behold, the light of the wicked shall be put out, And the flame of his fire shall not shine.
6 Terang di dalam kemahnya menjadi gelap, dan pelita di atasnya padam.
Light shall become darkness in his tent, And his lamp over him shall go out.
7 Langkahnya yang kuat terhambat, dan pertimbangannya sendiri menjatuhkan dia.
His strong steps shall be straitened, And his own plans shall cast him down.
8 Karena kakinya sendiri menyangkutkan dia dalam jaring, dan di atas tutup pelubang ia berjalan.
He is brought into the net by his own feet, And he walketh upon snares.
9 Tumitnya tertangkap oleh jebak, dan ia tertahan oleh jerat.
The trap layeth hold of him by the heel, And the snare holdeth him fast.
10 Tali tersembunyi baginya dalam tanah, perangkap terpasang baginya pada jalan yang dilaluinya.
A net is secretly laid for him on the ground, And a trap for him in the pathway.
11 Kedahsyatan mengejutkan dia di mana-mana, dan mengejarnya di mana juga ia melangkah.
Terrors affright him on every side, And harass him at his heels.
12 Bencana mengidamkan dia, kebinasaan bersiap-siap menantikan dia jatuh.
His strength is wasted by hunger, And destruction is ready at his side.
13 Kulit tubuhnya dimakan penyakit, bahkan anggota tubuhnya dimakan oleh penyakit parah.
His limbs are consumed, Yea, his limbs are devoured by the first-born of death.
14 Ia diseret dari kemahnya, tempat ia merasa aman, dan dibawa kepada raja kedahsyatan.
He is torn from his tent, which was his confidence, And is borne away to the king of terrors.
15 Dalam kemahnya tinggal apa yang tidak ada sangkut pautnya dengan dia, di atas tempat kediamannya ditaburkan belerang.
They who are none of his shall dwell in his tent; Brimstone shall be scattered upon his habitation.
16 Di bawah keringlah akar-akarnya, dan di atas layulah rantingnya.
His roots below shall be dried up, And his branches above shall be withered.
17 Ingatan kepadanya lenyap dari bumi, namanya tidak lagi disebut di lorong-lorong.
His memory perisheth from the earth, And no name hath he in the land.
18 Ia diusir dari tempat terang ke dalam kegelapan, dan ia dienyahkan dari dunia.
He shall be thrust from light into darkness, And driven out of the world.
19 Ia tidak akan mempunyai anak atau cucu cicit di antara bangsanya, dan tak seorangpun yang tinggal hidup di tempat kediamannya.
He hath no son, nor kinsman among his people, Nor any survivor in his dwelling-place.
20 Atas hari ajalnya orang-orang di Barat akan tercengang, dan orang-orang di Timur akan dihinggapi ketakutan.
They that come after him shall be amazed at his fate, As they that were before them were struck with horror.
21 Sungguh, demikianlah tempat kediaman orang yang curang, begitulah tempat tinggal orang yang tidak mengenal Allah."
Yea, such is the dwelling of the unrighteous man; Such is the place of him who knoweth not God!

< Ayub 18 >