< Ayub 18 >

1 Maka Bildad, orang Suah, menjawab:
Saa tog Sjuhiten Bildad til Orde og sagde:
2 "Bilakah engkau habis bicara? Sadarilah, baru kami akan bicara.
Saa gør dog en Ende paa dine Ord, kom til Fornuft og lad os tale!
3 Mengapa kami dianggap binatang? Mengapa kami bodoh dalam pandanganmu?
Hvi skal vi regnes for Kvæg og staa som umælende i dine Øjne?
4 Engkau yang menerkam dirimu sendiri dalam kemarahan, demi kepentinganmukah bumi harus menjadi sunyi, dan gunung batu bergeser dari tempatnya?
Du, som i Vrede sønderslider din Sjæl, skal for din Skyld Jorden blive øde og Klippen flyttes fra sit Sted?
5 Bagaimanapun juga terang orang fasik tentu padam, dan nyala apinya tidak tetap bersinar.
Nej, den gudløses Lys bliver slukt, hans Ildslue giver ej Lys;
6 Terang di dalam kemahnya menjadi gelap, dan pelita di atasnya padam.
Lyset i hans Telt gaar ud, og hans Lampe slukkes for ham;
7 Langkahnya yang kuat terhambat, dan pertimbangannya sendiri menjatuhkan dia.
hans kraftige Skridt bliver korte, han falder for eget Raad;
8 Karena kakinya sendiri menyangkutkan dia dalam jaring, dan di atas tutup pelubang ia berjalan.
thi hans Fod drives ind i Nettet, paa Fletværk vandrer han frem,
9 Tumitnya tertangkap oleh jebak, dan ia tertahan oleh jerat.
Fælden griber om Hælen, Garnet holder ham fast;
10 Tali tersembunyi baginya dalam tanah, perangkap terpasang baginya pada jalan yang dilaluinya.
Snaren er skjult i Jorden for ham og Saksen paa hans Sti;
11 Kedahsyatan mengejutkan dia di mana-mana, dan mengejarnya di mana juga ia melangkah.
Rædsler skræmmer ham alle Vegne og kyser ham Skridt for Skridt:
12 Bencana mengidamkan dia, kebinasaan bersiap-siap menantikan dia jatuh.
Ulykken hungrer efter ham, Undergang lurer paa hans Fald:
13 Kulit tubuhnya dimakan penyakit, bahkan anggota tubuhnya dimakan oleh penyakit parah.
Dødens førstefødte æder hans Lemmer, æder hans Legemes Lemmer;
14 Ia diseret dari kemahnya, tempat ia merasa aman, dan dibawa kepada raja kedahsyatan.
han rives bort fra sit Telt, sin Fortrøstning; den styrer hans Skridt til Rædslernes Konge;
15 Dalam kemahnya tinggal apa yang tidak ada sangkut pautnya dengan dia, di atas tempat kediamannya ditaburkan belerang.
i hans Telt har Undergang hjemme, Svovl strøs ud paa hans Bolig;
16 Di bawah keringlah akar-akarnya, dan di atas layulah rantingnya.
nedentil tørrer hans Rødder, oventil visner hans Grene;
17 Ingatan kepadanya lenyap dari bumi, namanya tidak lagi disebut di lorong-lorong.
hans Minde svinder fra Jord, paa Gaden nævnes ikke hans Navn;
18 Ia diusir dari tempat terang ke dalam kegelapan, dan ia dienyahkan dari dunia.
man støder ham ud fra Lys i Mørket og driver ham bort fra Jorderig;
19 Ia tidak akan mempunyai anak atau cucu cicit di antara bangsanya, dan tak seorangpun yang tinggal hidup di tempat kediamannya.
i sit Folk har han ikke Afkom og Æt, i hans Hjem er der ingen tilbage;
20 Atas hari ajalnya orang-orang di Barat akan tercengang, dan orang-orang di Timur akan dihinggapi ketakutan.
de i Vester stivner ved hans Skæbnedag, de i Øst bliver slagne af Rædsel.
21 Sungguh, demikianlah tempat kediaman orang yang curang, begitulah tempat tinggal orang yang tidak mengenal Allah."
Ja, saaledes gaar det den lovløses Bolig, dens Hjem, der ej kender Gud!

< Ayub 18 >