< Ayub 17 >
1 Semangatku patah, umurku telah habis, dan bagiku tersedia kuburan.
My breath is exhausted; My days are at an end; The grave is ready for me.
2 Sesungguhnya, aku menjadi ejekan; mataku terpaksa menyaksikan tantangan mereka.
Are not revilers before me? And doth not my eye dwell upon their provocations?
3 Biarlah Engkau menjadi jaminanku bagi-Mu sendiri! Siapa lagi yang dapat membuat persetujuan bagiku?
Give a pledge, I pray thee; be thou a surety for me with thee; Who is he that will strike hands with me?
4 Karena hati mereka telah Kaukatupkan bagi pengertian; itulah sebabnya Engkau mencegah mereka untuk menang.
Behold, thou hast blinded their understanding; Therefore thou wilt not suffer them to prevail.
5 Barangsiapa mengadukan sahabatnya untuk mencari keuntungan, mata anak-anaknya akan menjadi rabun.
He who delivereth up his friends as a prey, —The eyes of his children shall fail.
6 Aku telah dijadikan sindiran di antara bangsa-bangsa, dan aku menjadi orang yang diludahi mukanya.
He made me the by-word of the people; Yea, I have become their abhorrence.
7 Mataku menjadi kabur karena pedih hati, segala anggota tubuhku seperti bayang-bayang.
My eye therefore is dim with sorrow, And all my limbs are as a shadow.
8 Orang-orang yang jujur tercengang karena hal itu, dan orang yang tidak bersalah naik pitam terhadap orang fasik.
Upright men will be astonished at this, And the innocent will rouse themselves against the wicked.
9 Meskipun begitu orang yang benar tetap pada jalannya, dan orang yang bersih tangannya bertambah-tambah kuat.
The righteous will also hold on his way, And he that hath clean hands will gather strength.
10 Tetapi kamu sekalian, silakan datang kembali! Seorang yang mempunyai hikmat takkan kudapati di antara kamu!
But as for you all, return, I pray! I find not yet among you one wise man.
11 Umurku telah lalu, telah gagal rencana-rencanaku, cita-citaku.
My days are at an end; My plans are broken off; Even the treasures of my heart.
12 Malam hendak dijadikan mereka siang: terang segera muncul dari gelap, kata mereka.
Night hath become day to me; The light bordereth on darkness.
13 Apabila aku mengharapkan dunia orang mati sebagai rumahku, menyediakan tempat tidurku di dalam kegelapan, (Sheol )
Yea, I look to the grave as my home; I have made my bed in darkness. (Sheol )
14 dan berkata kepada liang kubur: Engkau ayahku, kepada berenga: Ibuku dan saudara perempuanku,
I say to the pit, Thou art my father! And to the worm, My mother! and, My sister!
15 maka di manakah harapanku? Siapakah yang melihat adanya harapan bagiku?
Where then is my hope? Yea, my hope, who shall see it?
16 Keduanya akan tenggelam ke dasar dunia orang mati, apabila kami bersama-sama turun ke dalam debu." (Sheol )
It must go down to the bars of the under-world, As soon as there is rest for me in the dust. (Sheol )