< Ayub 17 >

1 Semangatku patah, umurku telah habis, dan bagiku tersedia kuburan.
Brudt er min Ånd, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
2 Sesungguhnya, aku menjadi ejekan; mataku terpaksa menyaksikan tantangan mereka.
visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje må skue.
3 Biarlah Engkau menjadi jaminanku bagi-Mu sendiri! Siapa lagi yang dapat membuat persetujuan bagiku?
Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Håndslag?
4 Karena hati mereka telah Kaukatupkan bagi pengertian; itulah sebabnya Engkau mencegah mereka untuk menang.
Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
5 Barangsiapa mengadukan sahabatnya untuk mencari keuntungan, mata anak-anaknya akan menjadi rabun.
den, der forråder Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
6 Aku telah dijadikan sindiran di antara bangsa-bangsa, dan aku menjadi orang yang diludahi mukanya.
Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
7 Mataku menjadi kabur karena pedih hati, segala anggota tubuhku seperti bayang-bayang.
mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
8 Orang-orang yang jujur tercengang karena hal itu, dan orang yang tidak bersalah naik pitam terhadap orang fasik.
retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
9 Meskipun begitu orang yang benar tetap pada jalannya, dan orang yang bersih tangannya bertambah-tambah kuat.
men den retfærdige holder sin Vej, en renhåndet vokser i Kraft.
10 Tetapi kamu sekalian, silakan datang kembali! Seorang yang mempunyai hikmat takkan kudapati di antara kamu!
Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand fnder jeg ikke iblandt jer!
11 Umurku telah lalu, telah gagal rencana-rencanaku, cita-citaku.
Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
12 Malam hendak dijadikan mereka siang: terang segera muncul dari gelap, kata mereka.
Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
13 Apabila aku mengharapkan dunia orang mati sebagai rumahku, menyediakan tempat tidurku di dalam kegelapan, (Sheol h7585)
vil jeg håbe, får jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol h7585)
14 dan berkata kepada liang kubur: Engkau ayahku, kepada berenga: Ibuku dan saudara perempuanku,
Graven kalder jeg Fader, Forrådnelsen Moder og Søster.
15 maka di manakah harapanku? Siapakah yang melihat adanya harapan bagiku?
Hvor er da vel mit Håb, og hvo kan øjne min Lykke?
16 Keduanya akan tenggelam ke dasar dunia orang mati, apabila kami bersama-sama turun ke dalam debu." (Sheol h7585)
Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol h7585)

< Ayub 17 >