< Ayub 13 >
1 "Sesungguhnya, semuanya itu telah dilihat mataku, didengar dan dipahami telingaku.
Ímé, mindezeket látta az én szemem, hallotta az én fülem és megértette.
2 Apa yang kamu tahu, aku juga tahu, aku tidak kalah dengan kamu.
A mint ti tudjátok, úgy tudom én is, és nem vagyok alábbvaló nálatok.
3 Tetapi aku, aku hendak berbicara dengan Yang Mahakuasa, aku ingin membela perkaraku di hadapan Allah.
Azonban én a Mindenhatóval akarok szólani; Isten előtt kivánom védeni ügyemet.
4 Sebaliknya kamulah orang yang menutupi dusta, tabib palsulah kamu sekalian.
Mert ti hazugságnak mesterei vagytok, és mindnyájan haszontalan orvosok.
5 Sekiranya kamu menutup mulut, itu akan dianggap kebijaksanaan dari padamu.
Vajha legalább mélyen hallgatnátok, az még bölcseségtekre lenne.
6 Dengarkanlah pembelaanku, dan perhatikanlah bantahan bibirku.
Halljátok meg, kérlek, az én feddőzésemet, és figyeljetek az én számnak pörlekedéseire.
7 Sudikah kamu berbohong untuk Allah, sudikah kamu mengucapkan dusta untuk Dia?
Az Isten kedvéért szóltok-é hamisságot, és ő érette szóltok-é csalárdságot?
8 Apakah kamu mau memihak Allah, berbantah untuk membela Dia?
Az ő személyére néztek-é, ha Isten mellett tusakodtok?
9 Apakah baik, kalau Ia memeriksa kamu? Dapatkah kamu menipu Dia seperti menipu manusia?
Jó lesz-é az, ha egészen kiismer benneteket, avagy megcsalhatjátok-é őt, a mint megcsalható az ember?
10 Kamu akan dihukum-Nya dengan keras, jikalau kamu diam-diam memihak.
Keményen megbüntet, ha titkon vagytok is személyválogatók.
11 Apakah kebesaran-Nya tidak akan mengejutkan kamu dan ketakutan kepada-Nya menimpa kamu?
Az ő fensége nem rettent-é meg titeket, a tőle való félelem nem száll-é rátok?
12 Dalil-dalilmu adalah amsal debu, dan perisaimu perisai tanah liat.
A ti emlékezéseitek hamuba írott példabeszédek, a ti menedékváraitok sárvárak.
13 Diam! Aku hendak bicara, apapun yang akan terjadi atas diriku!
Hallgassatok, ne bántsatok: hadd szóljak én, akármi essék is rajtam.
14 Dagingku akan kuambil dengan gigiku, dan nyawaku akan kutatang dalam genggamku.
Miért szaggatnám fogaimmal testemet, és miért szorítanám markomba lelkemet?
15 Lihatlah, Ia hendak membunuh aku, tak ada harapan bagiku, namun aku hendak membela peri lakuku di hadapan-Nya.
Ímé, megöl engem! Nem reménylem; hiszen csak utaimat akarom védeni előtte!
16 Itulah yang menyelamatkan aku; tetapi orang fasik tidak akan menghadap kepada-Nya.
Sőt az lesz nékem segítségül, hogy képmutató nem juthat elébe.
17 Dengarkanlah baik-baik perkataanku, perhatikanlah keteranganku.
Hallgassátok meg figyelmetesen az én beszédemet, vegyétek füleitekbe az én mondásomat.
18 Ketahuilah, aku menyiapkan perkaraku, aku yakin, bahwa aku benar.
Ímé, előterjesztem ügyemet, tudom, hogy nékem lesz igazam.
19 Siapa mau bersengketa dengan aku? Pada saat itu juga aku mau berdiam diri dan binasa.
Ki az, a ki perelhetne velem? Ha most hallgatnom kellene, úgy kimulnék.
20 Hanya janganlah Kaulakukan terhadap aku dua hal ini, maka aku tidak akan bersembunyi terhadap Engkau:
Csak kettőt ne cselekedj velem, szined elől akkor nem rejtőzöm el.
21 jauhkanlah kiranya tangan-Mu dari padaku, dan kegentaran terhadap Engkau janganlah menimpa aku!
Vedd le rólam kezedet, és a te rettentésed ne rettentsen engem.
22 Panggillah, maka aku akan menjawab; atau aku berbicara, dan Engkau menjawab.
Azután szólíts és én felelek, avagy én szólok hozzád és te válaszolj.
23 Berapa besar kesalahan dan dosaku? Beritahukanlah kepadaku pelanggaran dan dosaku itu.
Mennyi bűnöm és vétkem van nékem? Gonoszságomat és vétkemet add tudtomra!
24 Mengapa Engkau menyembunyikan wajah-Mu, dan menganggap aku sebagai musuh-Mu?
Mért rejted el arczodat, és tartasz engemet ellenségedül?
25 Apakah Engkau hendak menggentarkan daun yang ditiupkan angin, dan mengejar jerami yang kering?
A letépett falevelet rettegteted-é, és a száraz pozdorját üldözöd-é?
26 Sebab Engkau menulis hal-hal yang pahit terhadap aku dan menghukum aku karena kesalahan pada masa mudaku;
Hogy ily sok keserűséget szabtál reám, és az én ifjúságomnak vétkét örökölteted velem?!
27 kakiku Kaumasukkan ke dalam pasung, segala tindak tandukku Kauawasi, dan rintangan Kaupasang di depan tapak kakiku?
Hogy békóba teszed lábaimat, vigyázol minden én utamra, és vizsgálod lábomnak nyomait?
28 Dan semuanya itu terhadap orang yang sudah rapuh seperti kayu lapuk, seperti kain yang dimakan gegat!"
Az pedig elsenyved, mint a redves fa, mint ruha, a melyet moly emészt.