< Ayub 13 >
1 "Sesungguhnya, semuanya itu telah dilihat mataku, didengar dan dipahami telingaku.
Lo! all this mine eye hath seen; Mine ear hath heard and understood it.
2 Apa yang kamu tahu, aku juga tahu, aku tidak kalah dengan kamu.
What ye know, I know also; I am not inferior to you.
3 Tetapi aku, aku hendak berbicara dengan Yang Mahakuasa, aku ingin membela perkaraku di hadapan Allah.
But O that I might speak with the Almighty! O that I might reason with God!
4 Sebaliknya kamulah orang yang menutupi dusta, tabib palsulah kamu sekalian.
For ye are forgers of lies; Physicians of no value, all of you!
5 Sekiranya kamu menutup mulut, itu akan dianggap kebijaksanaan dari padamu.
O that ye would altogether hold your peace! This, truly, would be wisdom in you.
6 Dengarkanlah pembelaanku, dan perhatikanlah bantahan bibirku.
Hear, I pray you, my arguments; Attend to the pleadings of my lips!
7 Sudikah kamu berbohong untuk Allah, sudikah kamu mengucapkan dusta untuk Dia?
Will ye speak falsehood for God? Will ye utter deceit for him?
8 Apakah kamu mau memihak Allah, berbantah untuk membela Dia?
Will ye be partial to his person? Will ye contend earnestly for God?
9 Apakah baik, kalau Ia memeriksa kamu? Dapatkah kamu menipu Dia seperti menipu manusia?
Will it be well for you, if he search you thoroughly? Can ye deceive him, as one may deceive a man?
10 Kamu akan dihukum-Nya dengan keras, jikalau kamu diam-diam memihak.
Surely he will rebuke you, If ye secretly have respect to persons.
11 Apakah kebesaran-Nya tidak akan mengejutkan kamu dan ketakutan kepada-Nya menimpa kamu?
Doth not his majesty make you afraid, And his dread fall upon you?
12 Dalil-dalilmu adalah amsal debu, dan perisaimu perisai tanah liat.
Your maxims are words of dust; Your fortresses are fortresses of clay.
13 Diam! Aku hendak bicara, apapun yang akan terjadi atas diriku!
Hold your peace, and let me speak: And then come upon me what will!
14 Dagingku akan kuambil dengan gigiku, dan nyawaku akan kutatang dalam genggamku.
Why do I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
15 Lihatlah, Ia hendak membunuh aku, tak ada harapan bagiku, namun aku hendak membela peri lakuku di hadapan-Nya.
Lo! he slayeth me, and I have no hope! Yet will I justify my ways before him.
16 Itulah yang menyelamatkan aku; tetapi orang fasik tidak akan menghadap kepada-Nya.
This also shall be my deliverance; For no unrighteous man will come before him.
17 Dengarkanlah baik-baik perkataanku, perhatikanlah keteranganku.
Hear attentively my words, And give ear to my declaration!
18 Ketahuilah, aku menyiapkan perkaraku, aku yakin, bahwa aku benar.
Behold, I have now set in order my cause; I know that I am innocent.
19 Siapa mau bersengketa dengan aku? Pada saat itu juga aku mau berdiam diri dan binasa.
Who is he that can contend with me? For then would I hold my peace, and die!
20 Hanya janganlah Kaulakukan terhadap aku dua hal ini, maka aku tidak akan bersembunyi terhadap Engkau:
Only do not unto me two things, Then will I not hide myself from thy presence;
21 jauhkanlah kiranya tangan-Mu dari padaku, dan kegentaran terhadap Engkau janganlah menimpa aku!
Let not thy hand be heavy upon me, And let not thy terrors make me afraid:
22 Panggillah, maka aku akan menjawab; atau aku berbicara, dan Engkau menjawab.
Then call upon me, and I will answer; Or I will speak, and answer thou me.
23 Berapa besar kesalahan dan dosaku? Beritahukanlah kepadaku pelanggaran dan dosaku itu.
How many are my iniquities and sins? Make me to know my faults and transgressions.
24 Mengapa Engkau menyembunyikan wajah-Mu, dan menganggap aku sebagai musuh-Mu?
Wherefore dost thou hide thy face, And account me as thine enemy?
25 Apakah Engkau hendak menggentarkan daun yang ditiupkan angin, dan mengejar jerami yang kering?
Wilt thou put in fear the driven leaf? Wilt thou pursue the dry stubble?
26 Sebab Engkau menulis hal-hal yang pahit terhadap aku dan menghukum aku karena kesalahan pada masa mudaku;
For thou writest bitter things against me, And makest me inherit the sins of my youth.
27 kakiku Kaumasukkan ke dalam pasung, segala tindak tandukku Kauawasi, dan rintangan Kaupasang di depan tapak kakiku?
Yea, thou puttest my feet in the stocks, And waterest all my paths; Thou hemmest in the soles of my feet.
28 Dan semuanya itu terhadap orang yang sudah rapuh seperti kayu lapuk, seperti kain yang dimakan gegat!"
And I, like an abandoned thing, shall waste away; Like a garment which is moth-eaten.