< Ayub 13 >

1 "Sesungguhnya, semuanya itu telah dilihat mataku, didengar dan dipahami telingaku.
Behold my eye hath seen all these things, and my ear hath heard them, and I have understood them all.
2 Apa yang kamu tahu, aku juga tahu, aku tidak kalah dengan kamu.
According to your knowledge I also know: neither am I inferior to you.
3 Tetapi aku, aku hendak berbicara dengan Yang Mahakuasa, aku ingin membela perkaraku di hadapan Allah.
But yet I will speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
4 Sebaliknya kamulah orang yang menutupi dusta, tabib palsulah kamu sekalian.
Having first shewn that you are forgers of lies, and maintainers of perverse opinions.
5 Sekiranya kamu menutup mulut, itu akan dianggap kebijaksanaan dari padamu.
And I wish you would hold your peace, that you might be thought to be wise men.
6 Dengarkanlah pembelaanku, dan perhatikanlah bantahan bibirku.
Hear ye therefore my reproof, and attend to the judgment of my lips.
7 Sudikah kamu berbohong untuk Allah, sudikah kamu mengucapkan dusta untuk Dia?
Hath God any need of your lie, that you should speak deceitfully for him?
8 Apakah kamu mau memihak Allah, berbantah untuk membela Dia?
Do you accept his person, and do you endeavour to judge for God?
9 Apakah baik, kalau Ia memeriksa kamu? Dapatkah kamu menipu Dia seperti menipu manusia?
Or shall it please him, from whom nothing can be concealed? or shall he be deceived as a man, with your deceitful dealings?
10 Kamu akan dihukum-Nya dengan keras, jikalau kamu diam-diam memihak.
He shall reprove you, because in secret you accept his person.
11 Apakah kebesaran-Nya tidak akan mengejutkan kamu dan ketakutan kepada-Nya menimpa kamu?
As soon as he shall move himself, he shall trouble you: and his dread shall fall upon you.
12 Dalil-dalilmu adalah amsal debu, dan perisaimu perisai tanah liat.
Your remembrance shall be compared to ashes, and your necks shall be brought to clay.
13 Diam! Aku hendak bicara, apapun yang akan terjadi atas diriku!
Hold your peace a little while, that I may speak whatsoever my mind shall suggest to me.
14 Dagingku akan kuambil dengan gigiku, dan nyawaku akan kutatang dalam genggamku.
Why do I tear my flesh with my teeth, and carry my soul in my hands?
15 Lihatlah, Ia hendak membunuh aku, tak ada harapan bagiku, namun aku hendak membela peri lakuku di hadapan-Nya.
Although he should bill me, I will trust in him: but yet I will reprove my ways in his sight.
16 Itulah yang menyelamatkan aku; tetapi orang fasik tidak akan menghadap kepada-Nya.
And he shall be my saviour: for no hypocrite shall come before his presence.
17 Dengarkanlah baik-baik perkataanku, perhatikanlah keteranganku.
Hear ye my speech, and receive with Sour ears hidden truths.
18 Ketahuilah, aku menyiapkan perkaraku, aku yakin, bahwa aku benar.
If I shall be judged, I know that I shall be found just.
19 Siapa mau bersengketa dengan aku? Pada saat itu juga aku mau berdiam diri dan binasa.
Who is he that will plead against me? let him come: why am I consumed holding my peace?
20 Hanya janganlah Kaulakukan terhadap aku dua hal ini, maka aku tidak akan bersembunyi terhadap Engkau:
Two things only do not to me, and then from thy face I shall not be hid:
21 jauhkanlah kiranya tangan-Mu dari padaku, dan kegentaran terhadap Engkau janganlah menimpa aku!
Withdraw thy hand far from me, and let not thy dread terrify me.
22 Panggillah, maka aku akan menjawab; atau aku berbicara, dan Engkau menjawab.
Call me, and I will answer thee: or else I will speak, and do thou answer me.
23 Berapa besar kesalahan dan dosaku? Beritahukanlah kepadaku pelanggaran dan dosaku itu.
How many are my iniquities and sins? make me know my crimes and offences.
24 Mengapa Engkau menyembunyikan wajah-Mu, dan menganggap aku sebagai musuh-Mu?
Why hidest thou thy face, and thinkest me thy enemy?
25 Apakah Engkau hendak menggentarkan daun yang ditiupkan angin, dan mengejar jerami yang kering?
Against a leaf, that is carried away with the wind, thou shewest thy power, and thou pursuest a dry straw.
26 Sebab Engkau menulis hal-hal yang pahit terhadap aku dan menghukum aku karena kesalahan pada masa mudaku;
For thou writest bitter things against me, and wilt consume me for the sins of my youth.
27 kakiku Kaumasukkan ke dalam pasung, segala tindak tandukku Kauawasi, dan rintangan Kaupasang di depan tapak kakiku?
Thou hast put my feet in the stocks, and hast observed all my paths, and hast considered the steps of my feet:
28 Dan semuanya itu terhadap orang yang sudah rapuh seperti kayu lapuk, seperti kain yang dimakan gegat!"
Who am to be consumed as rottenness, and as a garment that is moth-eaten.

< Ayub 13 >