< Ayub 12 >
And he answered Job and he said.
2 "Memang, kamulah orang-orang itu, dan bersama-sama kamu hikmat akan mati.
Truly that you [are the] people and with you it will die wisdom.
3 Akupun mempunyai pengertian, sama seperti kamu, aku tidak kalah dengan kamu; siapa tidak tahu hal-hal serupa itu?
Also [belongs] to me a heart - like you not [am] falling I more than you and with whom? [are] there not like these [things].
4 Aku menjadi tertawaan sesamaku, aku, yang mendapat jawaban dari Allah, bila aku berseru kepada-Nya; orang yang benar dan saleh menjadi tertawaan.
A laughingstock to friend his - I am [one who] called to God and he answered him [is] a laughingstock a righteous [person] a blameless [person].
5 Penghinaan bagi orang yang celaka, --demikianlah pendapat orang yang hidup aman--suatu pukulan bagi orang yang tergelincir kakinya.
[belongs] to Disaster contempt to [the] thought of [one] at ease a push [belongs] to [those who] are sliding of foot.
6 Tetapi amanlah kemah para perusak, dan tenteramlah mereka yang membangkitkan murka Allah, mereka yang hendak membawa Allah dalam tangannya.
They are at peace [the] tents - of destroyers and securiti [belong] to provokers of God to [those] whom he has brought God in hand his.
7 Tetapi bertanyalah kepada binatang, maka engkau akan diberinya pengajaran, kepada burung di udara, maka engkau akan diberinya keterangan.
And but ask please [the] animals so it may teach you and [the] bird[s] of the heavens so it may tell to you.
8 Atau bertuturlah kepada bumi, maka engkau akan diberinya pengajaran, bahkan ikan di laut akan bercerita kepadamu.
Or complain to the earth so it may teach you and they may recount to you [the] fish of the sea.
9 Siapa di antara semuanya itu yang tidak tahu, bahwa tangan Allah yang melakukan itu;
Who? not does it know among all these for [the] hand of Yahweh it has done this.
10 bahwa di dalam tangan-Nya terletak nyawa segala yang hidup dan nafas setiap manusia?
[he] whom [is] in Hand his [the] life of every living [thing] and [the] breath of all flesh of humankind.
11 Bukankah telinga menguji kata-kata, seperti langit-langit mencecap makanan?
¿ Not an ear words does it test and a palate food it tastes itself.
12 Konon hikmat ada pada orang yang tua, dan pengertian pada orang yang lanjut umurnya.
[is] with Aged [people] wisdom and [is with] length of days understanding.
13 Tetapi pada Allahlah hikmat dan kekuatan, Dialah yang mempunyai pertimbangan dan pengertian.
[are] with Him wisdom and might [belong] to him counsel and understanding.
14 Bila Ia membongkar, tidak ada yang dapat membangun kembali; bila Ia menangkap seseorang, tidak ada yang dapat melepaskannya.
There! he tears down and not it will be rebuilt he shuts on a person and not it will be opened.
15 Bila Ia membendung air, keringlah semuanya; bila Ia melepaskannya mengalir, maka tanah dilandanya.
There! he holds back the waters so they may be dry and he lets loose them and they may devastate [the] earth.
16 Pada Dialah kuasa dan kemenangan, Dialah yang menguasai baik orang yang tersesat maupun orang yang menyesatkan.
[are] with Him strength and sound wisdom [belong] to him [one who] goes astray and [one who] leads astray.
17 Dia yang menggiring menteri dengan telanjang, dan para hakim dibodohkan-Nya.
[he is] leading away Counselors barefoot and judges he makes look foolish.
18 Dia membuka belenggu yang dikenakan oleh raja-raja dan mengikat pinggang mereka dengan tali pengikat.
[the] correction of Kings he loosens and he bound a loincloth on loins their.
19 Dia yang menggiring dan menggeledah para imam, dan menggulingkan yang kokoh.
[he is] leading away Priests barefoot and [people] long established he overturns.
20 Dia yang membungkamkan orang-orang yang dipercaya, menjadikan para tua-tua hilang akal.
[he is] removing A lip of trusted [ones] and [the] discernment of elders he takes away.
21 Dia yang mendatangkan penghinaan kepada para pemuka, dan melepaskan ikat pinggang orang kuat.
[he is] pouring Contempt on noble [people] and [the] belt of strong people he loosens.
22 Dia yang menyingkapkan rahasia kegelapan, dan mendatangkan kelam pekat pada terang.
[he is] revealing Unfathomable [things] from darkness and he brought out to the light deep darkness.
23 Dia yang membuat bangsa-bangsa bertumbuh, lalu membinasakannya, dan memperbanyak bangsa-bangsa, lalu menghalau mereka.
[he is] making great the Nations and he destroyed them [he is] spreading out the nations and he led them.
24 Dia menyebabkan para pemimpin dunia kehilangan akal, dan membuat mereka tersesat di padang belantara yang tidak ada jalannya.
[he is] removing [the] heart of [the] leaders of [the] people of The earth and he made wander them in a wasteland not a path.
25 Mereka meraba-raba dalam kegelapan yang tidak ada terangnya; dan Ia membuat mereka berjalan terhuyung-huyung seperti orang mabuk."
They grope darkness and not light and he made wander them like drunkard.