< Ayub 12 >

1 Tetapi Ayub menjawab:
Then Job answered,
2 "Memang, kamulah orang-orang itu, dan bersama-sama kamu hikmat akan mati.
“No doubt, but you are the people, and wisdom will die with you.
3 Akupun mempunyai pengertian, sama seperti kamu, aku tidak kalah dengan kamu; siapa tidak tahu hal-hal serupa itu?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who does not know such things as these?
4 Aku menjadi tertawaan sesamaku, aku, yang mendapat jawaban dari Allah, bila aku berseru kepada-Nya; orang yang benar dan saleh menjadi tertawaan.
I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
5 Penghinaan bagi orang yang celaka, --demikianlah pendapat orang yang hidup aman--suatu pukulan bagi orang yang tergelincir kakinya.
In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.
6 Tetapi amanlah kemah para perusak, dan tenteramlah mereka yang membangkitkan murka Allah, mereka yang hendak membawa Allah dalam tangannya.
The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their god in their hands.
7 Tetapi bertanyalah kepada binatang, maka engkau akan diberinya pengajaran, kepada burung di udara, maka engkau akan diberinya keterangan.
“But ask the animals now, and they will teach you; the birds of the sky, and they will tell you.
8 Atau bertuturlah kepada bumi, maka engkau akan diberinya pengajaran, bahkan ikan di laut akan bercerita kepadamu.
Or speak to the earth, and it will teach you. The fish of the sea will declare to you.
9 Siapa di antara semuanya itu yang tidak tahu, bahwa tangan Allah yang melakukan itu;
Who does not know that in all these, the LORD’s hand has done this,
10 bahwa di dalam tangan-Nya terletak nyawa segala yang hidup dan nafas setiap manusia?
in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?
11 Bukankah telinga menguji kata-kata, seperti langit-langit mencecap makanan?
Does not the ear try words, even as the palate tastes its food?
12 Konon hikmat ada pada orang yang tua, dan pengertian pada orang yang lanjut umurnya.
With aged men is wisdom, in length of days understanding.
13 Tetapi pada Allahlah hikmat dan kekuatan, Dialah yang mempunyai pertimbangan dan pengertian.
“With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
14 Bila Ia membongkar, tidak ada yang dapat membangun kembali; bila Ia menangkap seseorang, tidak ada yang dapat melepaskannya.
Behold, he breaks down, and it cannot be built again. He imprisons a man, and there can be no release.
15 Bila Ia membendung air, keringlah semuanya; bila Ia melepaskannya mengalir, maka tanah dilandanya.
Behold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
16 Pada Dialah kuasa dan kemenangan, Dialah yang menguasai baik orang yang tersesat maupun orang yang menyesatkan.
With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
17 Dia yang menggiring menteri dengan telanjang, dan para hakim dibodohkan-Nya.
He leads counselors away stripped. He makes judges fools.
18 Dia membuka belenggu yang dikenakan oleh raja-raja dan mengikat pinggang mereka dengan tali pengikat.
He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.
19 Dia yang menggiring dan menggeledah para imam, dan menggulingkan yang kokoh.
He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
20 Dia yang membungkamkan orang-orang yang dipercaya, menjadikan para tua-tua hilang akal.
He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.
21 Dia yang mendatangkan penghinaan kepada para pemuka, dan melepaskan ikat pinggang orang kuat.
He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.
22 Dia yang menyingkapkan rahasia kegelapan, dan mendatangkan kelam pekat pada terang.
He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
23 Dia yang membuat bangsa-bangsa bertumbuh, lalu membinasakannya, dan memperbanyak bangsa-bangsa, lalu menghalau mereka.
He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
24 Dia menyebabkan para pemimpin dunia kehilangan akal, dan membuat mereka tersesat di padang belantara yang tidak ada jalannya.
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
25 Mereka meraba-raba dalam kegelapan yang tidak ada terangnya; dan Ia membuat mereka berjalan terhuyung-huyung seperti orang mabuk."
They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.

< Ayub 12 >