< Kejadian 36 >
1 Inilah keturunan Esau, yaitu Edom.
Torej to so rodovi Ezava, ki je Edóm.
2 Esau mengambil perempuan-perempuan Kanaan menjadi isterinya, yakni Ada, anak Elon orang Het, dan Oholibama, anak Ana anak Zibeon orang Hewi,
Ezav je svoje žene vzel iz Kánaana: Ado, hčer Hetejca Elóna, Oholibámo, hčer Anája, hčer Hivéjca Cibóna
3 dan Basmat, anak Ismael, adik Nebayot.
in Basemáto, Izmaelovo hčer, Nebajótovo sestro.
4 Ada melahirkan Elifas bagi Esau, dan Basmat melahirkan Rehuel,
Ada je Ezavu rodila Elifáza, Basemáta je rodila Reguéla,
5 dan Oholibama melahirkan Yeush, Yaelam dan Korah. Itulah anak-anak Esau, yang lahir baginya di tanah Kanaan.
Oholibáma je rodila Jeúša, Jaláma in Koraha. To so Ezavovi sinovi, ki so se mu rodili v kánaanski deželi.
6 Esau membawa isteri-isterinya, anak-anaknya lelaki dan perempuan dan semua orang yang ada di rumahnya, ternaknya, segala hewannya dan segala harta bendanya yang telah diperolehnya di tanah Kanaan, lalu pergilah ia ke negeri lain dan ia meninggalkan Yakub, adiknya itu.
Ezav je vzel svoje žene, svoje sinove, svoje hčere, vse osebe svoje hiše, svojo živino, vse svoje živali in vse svoje imetje, ki ga je pridobil v kánaanski deželi in odšel v deželo izpred obličja svojega brata Jakoba.
7 Sebab harta milik mereka terlalu banyak, sehingga mereka tidak dapat tinggal bersama-sama, dan negeri penumpangan mereka tidak dapat memuat mereka karena banyaknya ternak mereka itu.
Kajti njunih bogastev je bilo preveč, da bi mogla prebivati skupaj. Dežela, v kateri sta bila tujca, ju ni mogla podpirati zaradi njune živine.
8 Maka menetaplah Esau di pegunungan Seir; Esau itulah Edom.
Tako je Ezav prebival na gorovju Seír. Ezav je Edóm.
9 Inilah keturunan Esau, bapa orang Edom, di pegunungan Seir.
To so rodovi Ezava, očeta Edómcev na gorovju Seír.
10 Nama anak-anaknya ialah: Elifas, anak Ada isteri Esau; Rehuel, anak Basmat isteri Esau.
To so imena Ezavovih sinov: Elifáz, sin Ezavove žene Ade in Reguél, sin Ezavove žene Basemáte.
11 Anak-anak Elifas ialah Teman, Omar, Zefo, Gaetam dan Kenas.
Elifázovi sinovi so bili: Temán, Omár, Cefó, Gatám in Kenáz.
12 Timna adalah gundik Elifas anak Esau; ia melahirkan Amalek bagi Elifas. Itulah cucu-cucu Ada isteri Esau.
Timna je bila priležnica Ezavovemu sinu Elifázu in Elifázu je rodila Amáleka. To so bili sinovi Ezavove žene Ade.
13 Inilah anak-anak Rehuel: Nahat, Zerah, Syama dan Miza. Itulah cucu-cucu Basmat isteri Esau.
To so sinovi Reguéla: Nahat, Zerah, Šamá in Mizá. To so bili sinovi Ezavove žene Basemáte.
14 Inilah anak-anak Oholibama, isteri Esau itu, anak Ana anak Zibeon; ia melahirkan bagi Esau: Yeush, Yaelam dan Korah.
Ti so bili sinovi Ezavove žene Oholibáme, hčere Anája, Cibónove hčere; Ezavu je rodila Jeúša, Jaláma in Koraha.
15 Inilah kepala-kepala kaum bani Esau: keturunan Elifas anak sulung Esau, ialah kepala kaum Teman, kepala kaum Omar, kepala kaum Zefo, kepala kaum Kenas,
To so bili vojvode Ezavovih sinov. Sinovi Elifáza, prvorojenega Ezavovega sina: vojvoda Temán, vojvoda Omár, vojvoda Cefó, vojvoda Kenáz,
16 kepala kaum Korah, kepala kaum Gaetam dan kepala kaum Amalek; itulah kepala-kepala kaum Elifas di tanah Edom; itulah keturunan Ada.
vojvoda Korah, vojvoda Gatám in vojvoda Amálek. To so vojvode, ki so izšli iz Elifáza v deželi Edóm. To so bili Adini sinovi.
17 Inilah keturunan Rehuel anak Esau: kepala kaum Nahat, kepala kaum Zerah, kepala kaum Syama dan kepala kaum Miza; itulah kepala-kepala kaum Rehuel di tanah Edom; itulah keturunan Basmat isteri Esau.
To so sinovi Ezavovega sina Reguéla: vojvoda Nahat, vojvoda Zerah, vojvoda Šamá in vojvoda Mizá. To so vojvode, ki so izšli iz Reguéla v Edómovi deželi. To so sinovi Ezavove žene Basemáte.
18 Inilah keturunan Oholibama isteri Esau: kepala kaum Yeush, kepala kaum Yaelam, kepala kaum Korah; itulah kepala-kepala kaum Oholibama, isteri Esau, anak Ana.
To pa so sinovi Ezavove žene Oholibáme: vojvoda Jeúš, vojvoda Jalám, vojvoda Korah. To so bili vojvode, ki so izšli iz Ezavove žene Oholibáme, Anájeve hčere.
19 Itulah bani Esau, yakni Edom, dan itulah kepala-kepala kaum mereka.
To so Ezavovi sinovi, ki je Edóm in to so njihove vojvode.
20 Inilah anak-anak Seir, orang Hori, penduduk negeri itu: Lotan, Syobal, Zibeon, Ana,
To so sinovi Horéjca Seírja, ki je naselil deželo: Lotán, Šobál, Cibón, Anáj,
21 Disyon, Ezer, Disyan; itulah kepala-kepala kaum orang Hori, anak-anak Seir, di tanah Edom.
Dišón, Ecer in Dišán. To so vojvode Horéjcev, Seírjevi otroci v deželi Edóm.
22 Anak-anak Lotan ialah Hori dan Heman, dan saudara perempuan Lotan ialah Timna.
Lotánova sinova sta bila Horí in Hemám; Lotánova sestra pa je bila Timna.
23 Inilah anak-anak Syobal: Alwan, Manahat, Ebal, Syefo dan Onam.
Šobálovi otroci so bili tile: Alván, Manáhat, Ebál, Šefo in Onám.
24 Inilah anak-anak Zibeon: Aya dan Ana; Ana inilah yang menemui mata-mata air panas di padang gurun, ketika ia sedang menggembalakan keledai Zibeon ayahnya itu.
To sta Cibónova otroka: oba, Ajá in Aná. To je bil ta Anáj, ki je našel mule v divjini, ko je pasel osle svojega očeta Cibóna.
25 Inilah anak-anak Ana: Disyon dan Oholibama anak perempuan Ana.
Anájeva otroka sta bila ta: Dišón in Oholibáma, Anájeva hči.
26 Inilah anak-anak Disyon: Hemdan, Esyban, Yitran dan Keran.
To so Dišónovi otroci: Hemdán, Ešbán, Jitrán in Kerán.
27 Inilah anak-anak Ezer: Bilhan, Zaawan dan Akan.
Ecerjevi otroci so tile: Bilhán, Zaaván in Akán.
28 Inilah anak-anak Disyan: Us dan Aran.
Dišánova otroka sta tale [dva]: Uc in Arán.
29 Itulah kepala-kepala kaum orang Hori: kepala kaum Lotan, kepala kaum Syobal, kepala kaum Zibeon, kepala kaum Ana,
To so vojvode, ki so izšli iz Horéjcev: vojvoda Lotán, vojvoda Šobál, vojvoda Cibón, vojvoda Anáj,
30 kepala kaum Disyon, kepala kaum Ezer dan kepala kaum Disyan; itulah kepala-kepala kaum orang Hori, kaum demi kaum, di tanah Seir.
vojvoda Dišón, vojvoda Ecer in vojvoda Dišán. To so vojvode, ki so izšli iz Horéjcev, med njihovimi vojvodami v deželi Seír.
31 Inilah raja-raja yang memerintah di tanah Edom, sebelum ada seorang raja memerintah atas orang Israel.
To so kralji, ki so kraljevali v edómski deželi, preden je katerikoli kralj kraljeval nad Izraelovimi otroki.
32 Di Edom yang memerintah ialah Bela bin Beor dan kotanya bernama Dinhaba.
Beórjev sin Bela je kraljeval v Edómu in ime njegovega mesta je bilo Dinhába.
33 Setelah Bela mati, Yobab bin Zerah dari Bozra menjadi raja menggantikan dia.
Bela je umrl in namesto njega je zakraljeval Zerahov sin Jobáb iz Bocre.
34 Setelah Yobab mati, Husyam, dari negeri orang Teman, menjadi raja menggantikan dia.
Jobáb je umrl in namesto njega je zakraljeval Hušám iz dežele Temáncev.
35 Setelah Husyam mati, Hadad bin Bedad menjadi raja menggantikan dia; dialah yang memukul kalah orang Midian di daerah Moab, dan kotanya bernama Awit.
Hušám je umrl in namesto njega je zakraljeval Bedádov sin Hadád, ki je udaril Midján na moábskem polju in ime tega mesta je bilo Avít.
36 Setelah Hadad mati, Samla dari Masreka menjadi raja menggantikan dia.
Hadád je umrl in namesto njega je zakraljeval Samlá iz Masréke.
37 Setelah Samla mati, Saul, dari Rehobot yang di pinggir sungai, menjadi raja menggantikan dia.
Samlá je umrl in namesto njega je zakraljeval Šaúl iz Rehobóta ob reki.
38 Setelah Saul mati, Baal-Hanan bin Akhbor menjadi raja menggantikan dia.
Šaúl je umrl in namesto njega je zakraljeval Ahbórjev sin Báal Hanán.
39 Setelah Baal-Hanan bin Akhbor mati, Hadar menjadi raja menggantikan dia; kotanya bernama Pahu dan isterinya bernama Mehetabeel binti Matred binti Mezahab.
Ahbórjev sin Báal Hanán je umrl in namesto njega je zakraljeval Hadár. Ime njegovega mesta je bilo Pagú in ime njegove žene je bilo Mehetabéla, hči Me-Zahábove hčere Matréde.
40 Inilah nama kepala-kepala kaum Esau menurut kaum dan tempat mereka, dengan nama mereka masing-masing: kepala kaum Timna, kepala kaum Alwa, kepala kaum Yetet,
To so imena vojvod, ki so izšli iz Ezava, glede na njihove družine, po njihovih krajih, po njihovih imenih: vojvoda Timná, vojvoda Alvá, vojvoda Jetét,
41 kepala kaum Oholibama, kepala kaum Ela, kepala kaum Pinon,
vojvoda Oholibáma, vojvoda Elá, vojvoda Pinón,
42 kepala kaum Kenas, kepala kaum Teman, kepala kaum Mibzar,
vojvoda Kenáz, vojvoda Temán, vojvoda Mibcár,
43 kepala kaum Magdiel dan kepala kaum Iram; itulah kepala-kepala kaum Edom, menurut tempat kediaman mereka di tanah milik mereka; Edom ialah Esau, bapa orang Edom.
vojvoda Magdiél, vojvoda Irám. To so edómski vojvode, glede na njihova prebivališča v deželi njihove posesti. On je Ezav, oče Edómcev.