< Ezra 2 >

1 Inilah orang-orang propinsi Yehuda yang berangkat pulang dari pembuangan, yakni para tawanan, yang dahulu diangkut ke Babel oleh Nebukadnezar, raja Babel, dan yang kembali ke Yerusalem dan ke Yehuda, masing-masing ke kotanya.
Ito ang mga tao sa lalawigan na umakyat mula sa pagkabihag ni Haring Nebucadnezar, na siyang nagpatapon sa kanila sa Babilonia, ang mga taong bumalik sa kani-kanilang mga lungsod sa Jerusalem at sa Judea.
2 Mereka datang bersama-sama Zerubabel, Yesua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekhai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum dan Baana. Inilah daftar orang-orang bangsa Israel:
Sila ay bumalik kasama si Zerubabel, Josue, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mordecai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum at Baana. Ito ang talaan ng mga kalalakihan ng mga tao ng Israel.
3 bani Paros: dua ribu seratus tujuh puluh dua orang;
Ang mga kaapu-apuhan ni Paros: 2, 172.
4 bani Sefaca: tiga ratus tujuh puluh dua orang;
Ang mga kaapu-apuhan ni Sefatias: 372.
5 bani Arah: tujuh ratus tujuh puluh lima orang;
Ang mga kaapu-apuhan ni Arah: 775.
6 bani Pahat-Moab, yakni anak-anak Yesua dan Yoab: dua ribu delapan ratus dua belas orang;
Ang mga kaapu-apuhan ni Pahat Moab sa pamamagitan ni Josue at Joab: 2, 812.
7 bani Elam: seribu dua ratus lima puluh empat orang;
Ang mga kaapu-apuhan ni Elam: 1, 254.
8 bani Zatu: sembilan ratus empat puluh lima orang;
Ang mga kaapu-apuhan ni Zatu: 945.
9 bani Zakai: tujuh ratus enam puluh orang;
Ang mga kaapu-apuhan ni Zacai: 760.
10 bani Bani: enam ratus empat puluh dua orang;
Ang mga kaapu-apuhan ni Bani: 642.
11 bani Bebai: enam ratus dua puluh tiga orang;
Ang mga kaapu-apuhan ni Bebai: 623.
12 bani Azgad: seribu dua ratus dua puluh dua orang;
Ang mga kaapu-apuhan ni Azgad: 1, 222.
13 bani Adonikam: enam ratus enam puluh enam orang;
Ang mga kaapu-apuhan ni Adonikam: 666.
14 bani Bigwai: dua ribu lima puluh enam orang;
Ang mga kaapu-apuhan ni Bigvai: 2, 056.
15 bani Adin: empat ratus lima puluh empat orang;
Ang mga kaapu-apuhan ni Adin: 454.
16 bani Ater, yakni bani Hizkia: sembilan puluh delapan orang;
Ang mga kaapu-apuhan ni Ater sa pamamagitan ni Ezequias: siyamnapu't walo.
17 bani Bezai: tiga ratus dua puluh tiga orang;
Ang mga kaapu-apuhan ni Bezai: 323.
18 bani Yora: seratus dua belas orang;
Ang mga kaapu-apuhan ni Jora: 112.
19 bani Hasum: dua ratus dua puluh tiga orang;
Ang mga kaapu-apuhan ni Hasum: 223.
20 bani Gibar: sembilan puluh lima orang;
Ang mga kaapu-apuhan ni Gibar: siyamnapu't lima.
21 dari Betlehem: seratus dua puluh tiga orang;
Ang mga kalalakihan ng Bethlehem: 123.
22 orang-orang Netofa: lima puluh enam orang;
Ang mga kalalakihan ng Netofa: limampu't anim.
23 orang-orang Anatot: seratus dua puluh delapan orang;
Ang mga kalalakihan ng Anatot: 128.
24 dari Asmawet: empat puluh dua orang;
Ang mga kalalakihan ng Azmavet: apatnapu't dalawa.
25 dari Kiryat-Arim, Kefira dan Beerot: tujuh ratus empat puluh tiga orang;
Ang mga kalalakihan ng Jearim, Cafira at Beerot: 743.
26 dari Rama dan Gaba: enam ratus dua puluh satu orang;
Ang mga kalalakihan ng Rama at Geba: 621.
27 orang-orang Mikhmas: seratus dua puluh dua orang;
Ang mga kalalakihan ng Micmas: 122.
28 orang-orang Betel dan Ai: dua ratus dua puluh tiga orang;
Ang mga kalalakihan ng Bethel at Ai: 223.
29 dari Nebo: lima puluh dua orang;
Ang mga kalalakihan ng Nebo: limampu't dalawa.
30 bani Magbis: seratus lima puluh enam orang;
Ang mga kalalakihan ng Magbis: 156.
31 bani Elam, yakni Elam yang lain: seribu dua ratus lima puluh empat orang;
Ang mga kalalakihan ng ibang Elam: 1, 254.
32 bani Harim: tiga ratus dua puluh orang;
Ang mga kalalakihan ng Harim: 320.
33 orang-orang dari Lod, Hadid dan Ono: tujuh ratus dua puluh lima orang;
Ang mga kalalakihan ng Lod, Hadid at Ono: 725.
34 dari Yerikho: tiga ratus empat puluh lima orang;
Ang mga kalalakihan ng Jerico: 345.
35 bani Senaa: tiga ribu enam ratus tiga puluh orang.
Ang mga kalalakihan ng Senaa: 3, 630.
36 Inilah para imam: bani Yedaya, yakni kaum keluarga Yesua: sembilan ratus tujuh puluh tiga orang;
Ang mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Jedaias ng tahanan ni Josue: 973.
37 bani Imer: seribu lima puluh dua orang;
Ang mga kaapu-apuhan ni Imer: 1, 052.
38 bani Pasyhur: seribu dua ratus empat puluh tujuh orang;
Ang mga kaapu-apuhan ni Pashur: 1, 247.
39 bani Harim: seribu tujuh belas orang.
Ang mga kaaapu-apuhan ni Harim: 1, 017.
40 Inilah orang-orang Lewi: bani Yesua dan Kadmiel, yakni bani Hodawya: tujuh puluh empat orang.
Ang mga Levita: Ang mga kaapu-apuhan ni Jeshua at Kadmiel na mga kaapu-apuhan ni Hodavias: pitumpu't apat.
41 Inilah para penyanyi: bani Asaf: seratus dua puluh delapan orang.
Ang mga mang-aawit sa templo, ang mga kaapu-apuhan ni Asaf: 128.
42 Inilah kaum penunggu pintu gerbang: bani Salum, bani Ater, bani Talmon, bani Akub, bani Hatita, bani Sobai, semuanya seratus tiga puluh sembilan orang.
Ang mga kaapu-apuhan ng mga bantay-pinto, ang mga kaapu-apuhan ni Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita at Sobai: may kabuuang 139.
43 Inilah para budak di bait Allah: bani Ziha, bani Hasufa, bani Tabaot;
Ang mga inatasan na maglingkod sa templo: Ang mga kaapu-apuhan ni Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 bani Keros, bani Siaha, bani Padon;
Keros, Siaha, Padon,
45 bani Lebana, bani Hagaba, bani Akub;
Lebana, Hagaba, Akub,
46 bani Hagab, bani Samlai, bani Hanan;
Hagab, Samlai at Hanan;
47 bani Gidel, bani Gahar, bani Reaya;
ang mga kaapu-apuhan ni Gidel, Gahar, Reaias,
48 bani Rezin, bani Nekoda, bani Gazam;
Rezin, Nekoda, Gazam,
49 bani Uza, bani Paseah, bani Besai;
Uza, Pasea, Besai,
50 bani Asna, bani Meunim, bani Nefusim;
Asna, Meunim at Nefisim;
51 bani Bakbuk, bani Hakufa, bani Harhur;
ang mga kaapu-apuhan ni Bakbuk, Hakufa, Harhur,
52 bani Bazlut, bani Mehida, bani Harsa;
Bazlut, Mehida, Harsa,
53 bani Barkos, bani Sisera, bani Temah;
Barkos, Sisera, Tema,
54 bani Neziah, bani Hatifa.
Nezias, at Hatifa.
55 Inilah keturunan para hamba Salomo: bani Sotai, bani Soferet, bani Peruda;
Ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon, ang mga kaapu-apuhan ni Sotai, Hasoferet, Peruda,
56 bani Yaala, bani Darkon, bani Gidel;
Jaala, Darkin, Gidel,
57 bani Sefaca, bani Hatil, bani Pokheret-Hazebaim, bani Ami.
Sefatias, Hatil, Poqueret-hazebaim, at Ami.
58 Seluruh budak di bait Allah dan keturunan para hamba Salomo ada tiga ratus sembilan puluh dua orang.
392 ang kabuuang bilang ng mga kaapu-apuhan na inatasang maglingkod sa templo at ang mga kaapu-apuhan ng mga alipin ni Solomon.
59 Inilah orang-orang yang berangkat pulang dari Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adan dan Imer, tetapi mereka tidak dapat menyatakan apakah kaum keluarga dan asal usul mereka termasuk bangsa Israel:
Ang mga lumisan mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Kerub, Addon, at Imer —ngunit hindi napatunayan ang kanilang kanunu-nunuan mula sa Israel —kabilang ang
60 bani Delaya, bani Tobia, bani Nekoda, enam ratus lima puluh dua orang;
652 na mga kaapu-apuhan ni Delaia, Tobia at Nekoda.
61 dan dari antara kaum imam: bani Habaya, bani Hakos, bani Barzilai. Barzilai itu memperisteri seorang anak perempuan Barzilai, orang Gilead itu, dan sejak itu ia dinamai menurut nama keluarga itu.
At sa mga kaapu-apuhan ng mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Habaias, Hakoz, Barzilai, (na kinuha ang kaniyang asawa mula sa mga kababaihan ni Barzilai ng Gilead at tinawag sa kanilang pangalan).
62 Mereka itu menyelidiki apakah nama mereka tercatat dalam silsilah, tetapi karena itu tidak didapati, maka mereka dinyatakan tidak tahir untuk jabatan imam.
Sinubukan nilang tuklasin ang kanilang tala-angkanan sa talaan ngunit hindi ito matagpuan dahil dinungisan nila ang kanilang pagkapari.
63 Dan tentang mereka diputuskan oleh kepala daerah, bahwa mereka tidak boleh makan dari persembahan maha kudus, sampai ada seorang imam bertindak dengan memegang Urim dan Tumim.
Kaya sinabi ng gobernador sa kanila na hindi sila dapat kumain ng anumang mula sa banal na mga alay hanggang sa pahintulotan sila ng isang pari sa Umim at Tumim.
64 Seluruh jemaah itu bersama-sama ada empat puluh dua ribu tiga ratus enam puluh orang,
Ang kabuuang grupo ay may bilang na 42, 360,
65 selain dari budak mereka laki-laki dan perempuan yang berjumlah tujuh ribu tiga ratus tiga puluh tujuh orang. Pada mereka ada dua ratus penyanyi laki-laki dan perempuan.
hindi kabilang ang kanilang mga aliping lalaki at aliping babae (ito ay 7, 337) at ang kanilang mga lalaki at babaeng mang-aawit sa templo.
66 Mereka mempunyai tujuh ratus tiga puluh enam ekor kuda, dua ratus empat puluh lima ekor bagal,
Ang kanilang kabayo: 736. Ang kanilang mola: 245.
67 empat ratus tiga puluh lima ekor unta, dan enam ribu tujuh ratus dua puluh ekor keledai.
Ang kanilang kamelyo: 435. Ang kanilang asno: 6, 720.
68 Beberapa kepala kaum keluarga, tatkala datang ke rumah TUHAN yang di Yerusalem, mempersembahkan persembahan sukarela guna pembangunan rumah Allah pada tempatnya semula.
Nang pumunta sila sa tahanan ni Yahweh sa Jerusalem, ang mga punong matatanda ay naghandog ng mga kusang-loob na handog upang maipatayo ang tahanan ni Yahweh.
69 Mereka memberi sumbangan sekadar kemampuan mereka untuk perbendaharaan guna pekerjaan itu sebanyak enam puluh satu ribu dirham emas, lima ribu mina perak dan seratus helai kemeja imam.
Sila ay nagbigay para sa pondo ayon sa kanilang kakayahan: 61, 000 na gintong darika, 5, 000 pilak na mina at 100 na tunikang pangpari.
70 Adapun para imam dan orang-orang Lewi, dan juga sebagian dari rakyat, serta para penyanyi, para penunggu pintu gerbang dan para budak di bait Allah menetap di kota-kota mereka, demikian juga semua orang Israel yang lain, masing-masing di kota-kotanya sendiri.
Kaya ang mga pari at mga Levita, ang mga tao, ang mga mang-aawit at mga bantay-pinto ng templo at ang mga inatasang maglingkod sa templo ay nanirahan sa kanilang mga lungsod. Lahat ng tao sa Israel ay nasa kanilang mga lungsod.

< Ezra 2 >