< Ezra 2 >

1 Inilah orang-orang propinsi Yehuda yang berangkat pulang dari pembuangan, yakni para tawanan, yang dahulu diangkut ke Babel oleh Nebukadnezar, raja Babel, dan yang kembali ke Yerusalem dan ke Yehuda, masing-masing ke kotanya.
Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni san lah Babilon vah a hrawi teh amamouh onae khonaw dawk, Judah hoi Jerusalem lah san thung hoi a ram thung lah bout kabannaw doeh.
2 Mereka datang bersama-sama Zerubabel, Yesua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekhai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum dan Baana. Inilah daftar orang-orang bangsa Israel:
Zerubbabel koe kabannaw teh, Jeshua, Nehemiah, Seriah, Reelaiah, Mordekai Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum hoi Baanah tinaw doeh. Isarel tongpa touk e naw teh,
3 bani Paros: dua ribu seratus tujuh puluh dua orang;
Paroshnaw 2, 172.
4 bani Sefaca: tiga ratus tujuh puluh dua orang;
Shephatiahnaw 372.
5 bani Arah: tujuh ratus tujuh puluh lima orang;
Arahnaw 775.
6 bani Pahat-Moab, yakni anak-anak Yesua dan Yoab: dua ribu delapan ratus dua belas orang;
Pahathmoabnaw, Jeshua hoi Joab totouh 2812.
7 bani Elam: seribu dua ratus lima puluh empat orang;
Elamnaw 1, 254.
8 bani Zatu: sembilan ratus empat puluh lima orang;
Zattunaw 945.
9 bani Zakai: tujuh ratus enam puluh orang;
Zakkainaw 760.
10 bani Bani: enam ratus empat puluh dua orang;
Baninaw 642.
11 bani Bebai: enam ratus dua puluh tiga orang;
Bebainaw 623.
12 bani Azgad: seribu dua ratus dua puluh dua orang;
Azgadnaw 1, 222.
13 bani Adonikam: enam ratus enam puluh enam orang;
Adonikamnaw 666.
14 bani Bigwai: dua ribu lima puluh enam orang;
Bigvainaw 2, 056.
15 bani Adin: empat ratus lima puluh empat orang;
Adinnaw 454.
16 bani Ater, yakni bani Hizkia: sembilan puluh delapan orang;
Hezekiah hoi Aternaw 98.
17 bani Bezai: tiga ratus dua puluh tiga orang;
Bezainaw 323.
18 bani Yora: seratus dua belas orang;
Jorahnaw 112.
19 bani Hasum: dua ratus dua puluh tiga orang;
Hashumnaw 223.
20 bani Gibar: sembilan puluh lima orang;
Gibbarnaw 95.
21 dari Betlehem: seratus dua puluh tiga orang;
Bethlehemnaw 123.
22 orang-orang Netofa: lima puluh enam orang;
Netophahnaw 56.
23 orang-orang Anatot: seratus dua puluh delapan orang;
Anathothnaw 128.
24 dari Asmawet: empat puluh dua orang;
Azmavethnaw 42.
25 dari Kiryat-Arim, Kefira dan Beerot: tujuh ratus empat puluh tiga orang;
Kiriathjearim, Kephirah hoi Beerothnaw 743.
26 dari Rama dan Gaba: enam ratus dua puluh satu orang;
Ramah hoi Gebanaw 621.
27 orang-orang Mikhmas: seratus dua puluh dua orang;
Mikmashnaw 122.
28 orang-orang Betel dan Ai: dua ratus dua puluh tiga orang;
Bethel hoi Ainaw 223.
29 dari Nebo: lima puluh dua orang;
Nebo canaw 52.
30 bani Magbis: seratus lima puluh enam orang;
Magbishnaw 156.
31 bani Elam, yakni Elam yang lain: seribu dua ratus lima puluh empat orang;
Alouke Elamnaw 1254.
32 bani Harim: tiga ratus dua puluh orang;
Harimnaw 320.
33 orang-orang dari Lod, Hadid dan Ono: tujuh ratus dua puluh lima orang;
Lod, Hadid hoi Ononaw 725.
34 dari Yerikho: tiga ratus empat puluh lima orang;
Jerikonaw 345.
35 bani Senaa: tiga ribu enam ratus tiga puluh orang.
Senaahnaw 3, 6300.
36 Inilah para imam: bani Yedaya, yakni kaum keluarga Yesua: sembilan ratus tujuh puluh tiga orang;
Vaihmanaw, Jeshua imthung dawk hoi Jedaiahnaw 973.
37 bani Imer: seribu lima puluh dua orang;
Immernaw 1, 052.
38 bani Pasyhur: seribu dua ratus empat puluh tujuh orang;
Pashhurnaw 1, 247.
39 bani Harim: seribu tujuh belas orang.
Harimnaw 1, 017.
40 Inilah orang-orang Lewi: bani Yesua dan Kadmiel, yakni bani Hodawya: tujuh puluh empat orang.
Levih miphun. Hodaiah capa, Jeshua hoi Kadrielnaw 74.
41 Inilah para penyanyi: bani Asaf: seratus dua puluh delapan orang.
La kasaknaw, Asaph capanaw 128.
42 Inilah kaum penunggu pintu gerbang: bani Salum, bani Ater, bani Talmon, bani Akub, bani Hatita, bani Sobai, semuanya seratus tiga puluh sembilan orang.
Longkha karingnaw, Shallum capanaw, Ater capanaw, Talmon capanaw, Akkub capanaw, Hatita capanaw, Shobai capanaw abuemlah 139 touh a pha awh.
43 Inilah para budak di bait Allah: bani Ziha, bani Hasufa, bani Tabaot;
Nethinimnaw: Ziha capanaw, Husupha capanaw, Tabbaoth capanaw,
44 bani Keros, bani Siaha, bani Padon;
Keros capanaw, Siaha capanaw, Padon capanaw.
45 bani Lebana, bani Hagaba, bani Akub;
Lebana capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
46 bani Hagab, bani Samlai, bani Hanan;
Hagab capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
47 bani Gidel, bani Gahar, bani Reaya;
Giddel capanaw, Gahar capanaw. Reaiahnaw:
48 bani Rezin, bani Nekoda, bani Gazam;
Rezin capanaw, Nekoda capanaw, Gazzam capanaw.
49 bani Uza, bani Paseah, bani Besai;
Uzzah capanaw, Paseah capanaw, Besai capanaw.
50 bani Asna, bani Meunim, bani Nefusim;
Asnah capanaw, Mehunim capanaw, Nephusim capanaw.
51 bani Bakbuk, bani Hakufa, bani Harhur;
Bakbuk capanaw, Hakupha capanaw, Harhur capanaw.
52 bani Bazlut, bani Mehida, bani Harsa;
Bazluth capanaw, Mehida capanaw, Harsha capanaw.
53 bani Barkos, bani Sisera, bani Temah;
Barkos capanaw, Sisera capanaw, Temah capanaw.
54 bani Neziah, bani Hatifa.
Neziah capanaw, Hatipha capanaw.
55 Inilah keturunan para hamba Salomo: bani Sotai, bani Soferet, bani Peruda;
Solomon koe kaawmnaw, Sotai capanaw, Sophereth capanaw, Peruda capanaw.
56 bani Yaala, bani Darkon, bani Gidel;
Jaala capa naw, Darken capanaw, Giddel capanaw.
57 bani Sefaca, bani Hatil, bani Pokheret-Hazebaim, bani Ami.
Shephatiah capanaw, Hattil capanaw, Hazzebaim hoi Pokhereth capanaw, Ami capanaw.
58 Seluruh budak di bait Allah dan keturunan para hamba Salomo ada tiga ratus sembilan puluh dua orang.
Nethinim tami abuemlah Solomon koe kaawm e 392 touh a pha.
59 Inilah orang-orang yang berangkat pulang dari Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adan dan Imer, tetapi mereka tidak dapat menyatakan apakah kaum keluarga dan asal usul mereka termasuk bangsa Israel:
Hahoi, Telmelah, Telharsha, Kherub, Addon hoi Immer, koehoi katâcawtnaw doeh, Hatei Isarel miphun hoi catoun hoeh e hah a na mintoenaw hoi a imthungkhunaw, kacaicalah kamnuek sak thai awh hoeh.
60 bani Delaya, bani Tobia, bani Nekoda, enam ratus lima puluh dua orang;
Delaiah capanaw, Tobiah capanaw hoi Nekoda capanaw 652 touh a pha awh.
61 dan dari antara kaum imam: bani Habaya, bani Hakos, bani Barzilai. Barzilai itu memperisteri seorang anak perempuan Barzilai, orang Gilead itu, dan sejak itu ia dinamai menurut nama keluarga itu.
Hahoi, Vaihma miphun thung hoi e, Habaiah capanaw, Hakkoz capanaw, Koz capanaw, Gilead tami Barzillai canu thung e yu lah a la teh a minkhang min ka kâphung e Barzillai capanaw.
62 Mereka itu menyelidiki apakah nama mereka tercatat dalam silsilah, tetapi karena itu tidak didapati, maka mereka dinyatakan tidak tahir untuk jabatan imam.
Mintoenaw e min thutnae dawk amamae min a hmu awh hoeh dawkvah vaihma lah touksin lah awm hoeh toe.
63 Dan tentang mereka diputuskan oleh kepala daerah, bahwa mereka tidak boleh makan dari persembahan maha kudus, sampai ada seorang imam bertindak dengan memegang Urim dan Tumim.
Ram kaukkung ni Urim hoi thummim koe e vaihma a tho hoehnahlan teh rawca kathounge cat thai mahoeh atipouh.
64 Seluruh jemaah itu bersama-sama ada empat puluh dua ribu tiga ratus enam puluh orang,
Tamihupui abuemlah 42, 360 touh a pha awh.
65 selain dari budak mereka laki-laki dan perempuan yang berjumlah tujuh ribu tiga ratus tiga puluh tujuh orang. Pada mereka ada dua ratus penyanyi laki-laki dan perempuan.
Hahoi san napui tongpa 7, 337 touh hoi la kasakkung napui tongpa 200 touh a tawn.
66 Mereka mempunyai tujuh ratus tiga puluh enam ekor kuda, dua ratus empat puluh lima ekor bagal,
Marang 736 touh hoi la 245 touh a pha.
67 empat ratus tiga puluh lima ekor unta, dan enam ribu tujuh ratus dua puluh ekor keledai.
Kalauk 435 touh hoi la canaw 6, 720 touh a pha.
68 Beberapa kepala kaum keluarga, tatkala datang ke rumah TUHAN yang di Yerusalem, mempersembahkan persembahan sukarela guna pembangunan rumah Allah pada tempatnya semula.
Jerusalem BAWIPA e im dawk a pha awh toteh, imthung kahrawikung tangawn ni Cathut e im teh amae hmuen koe, bout sak hanelah hno a poe awh.
69 Mereka memberi sumbangan sekadar kemampuan mereka untuk perbendaharaan guna pekerjaan itu sebanyak enam puluh satu ribu dirham emas, lima ribu mina perak dan seratus helai kemeja imam.
A poe thai totouh pasoumhno hoi im sak nahanelah sui darik 61, 000, tangka 5, 000 touh hoi vaihma e khona 100 touh a poe awh.
70 Adapun para imam dan orang-orang Lewi, dan juga sebagian dari rakyat, serta para penyanyi, para penunggu pintu gerbang dan para budak di bait Allah menetap di kota-kota mereka, demikian juga semua orang Israel yang lain, masing-masing di kota-kotanya sendiri.
Hahoi vaihma, Levih miphun, alouke tami tangawn, la kasaknaw, longkha karingkungnaw hoi Nethinimnaw teh amamae khonaw dawk ao awh teh, Isarelnaw pueng hai amamae khonaw dawk lengkaleng ao awh.

< Ezra 2 >