< Daniel 5:3 >

3 Kemudian dibawalah perkakas dari emas dan perak itu, yang diambil dari dalam Bait Suci, Rumah Allah di Yerusalem, lalu raja dan para pembesarnya, para isteri dan para gundik mereka minum dari perkakas itu;
அப்பொழுது எருசலேமிலுள்ள தேவனுடைய வீடாகிய ஆலயத்திலிருந்து எடுக்கப்பட்ட பொற்பாத்திரங்களைக் கொண்டுவந்தார்கள்; அவைகளில் ராஜாவும் அவனுடைய பிரபுக்களும் அவனுடைய மனைவிகளும் அவனுடைய வைப்பாட்டிகளும் குடித்தார்கள்.
<in>
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בֵּ/אדַ֗יִן
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

then
Strongs:
Lexicon:
אֱדַ֫יִן
Hebrew:
בֵּ/אדַ֗יִן
Transliteration:
Da.yin
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֱדַ֫יִן
Origin:
in Aramaic of h227A
Transliteration:
e.da.yin
Gloss:
then
Morphhology:
Aramaic Conjunction
Definition:
then, afterwards, thereupon, from that time Aramaic of az (אָז "then" h227A)
Strongs
Word:
אֱדַיִן
Transliteration:
ʼĕdayin
Pronounciation:
ed-ah'-yin
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
then (of time); now, that time, then.; (Aramaic) of uncertain derivation

they brought
Strongs:
Lexicon:
אֲתָה
Hebrew:
הַיְתִיו֙
Transliteration:
hay.Tiv
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to come
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲתָה
Origin:
in Aramaic of h857
Transliteration:
a.tah
Gloss:
to come
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
1) to come, arrive 1a) (P'al) to come 1b) (Aphel) to bring 1c) (Hophal) to be brought 2) used in the NT in the phrase "maranatha" -"Lord come" Aramaic of a.tah (אָתָה "to come" h857)
Strongs
Word:
אָתָה
Transliteration:
ʼâthâh
Pronounciation:
aw-thaw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to arrive}; (be-) come, bring.; (Aramaic) or אָתָא; (Aramaic), corresponding to h857 (אָתָה)

[the] vessels of
Strongs:
Lexicon:
מָאן
Hebrew:
מָאנֵ֣י
Transliteration:
ma.Nei
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
utensil
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מָאן
Transliteration:
man
Gloss:
utensil
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
vessel, utensil
Strongs
Word:
מָאן
Transliteration:
mâʼn
Pronounciation:
mawn
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a utensil; vessel.; (Aramaic) probably from a root corresponding to h579 (אָנָה) in the sense of an inclosure by sides

<the>
Strongs:
Lexicon:
דְּהַב
Hebrew:
דַהֲבָ֔/א
Transliteration:
da.ha.Va
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
gold
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דְּהַב
Origin:
in Aramaic of h2091
Transliteration:
de.hav
Gloss:
gold
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
gold Aramaic of za.hav (זָהָב "gold" h2091)
Strongs
Word:
דְּהַב
Transliteration:
dᵉhab
Pronounciation:
deh-hab'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
gold; gold(-en).; (Aramaic) corresponding to h2091 (זָהָב)

gold
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
דַהֲבָ֔/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

which
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּ֣י
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

they had brought out
Strongs:
Lexicon:
נְפַק
Hebrew:
הַנְפִּ֗קוּ
Transliteration:
han.Pi.ku
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to take
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נְפַק
Transliteration:
ne.phaq
Gloss:
to go out
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to go or come out, bring or come forth 1a) (P'al) to go out or forth 1b) (Aphel) to bring forth
Strongs
Word:
נְפַק
Transliteration:
nᵉphaq
Pronounciation:
nef-ak'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to issue; causatively, to bring out; come (go, take) forth (out).; (Aramaic) a primitive root

from
Strongs:
Lexicon:
מִן־
Hebrew:
מִן\־
Transliteration:
min-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִן־
Origin:
in Aramaic of h4480A
Transliteration:
min
Gloss:
from
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
from, out of, by, by reason of, at, more than 1a) from, out of (of place) 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) 1c) from (of time) 1d) beyond, more than (in comparisons)
Strongs
Word:
מִן
Transliteration:
min
Pronounciation:
min
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when.; (Aramaic) corresponding to h4480 (מִן)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
מִן\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

temple
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
הֵיכַל
Hebrew:
הֵֽיכְלָ֛/א
Transliteration:
heikh.La
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֵיכַל
Origin:
in Aramaic of h1964G
Transliteration:
he.khal
Gloss:
temple
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
temple palace, temple 1a) palace 1b) temple (in Jerusalem) 1c) temple (pagan)
Strongs > h1965
Word:
הֵיכַל
Transliteration:
hêykal
Pronounciation:
hay-kal'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a large public building, such as a palace or temple}; palace, temple.; (Aramaic) corresponding to h1964 (הֵיכָל)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
הֵֽיכְלָ֛/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

which
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּֽי\־
Transliteration:
di-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
דִּֽי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[was] [the] house of
Strongs:
Lexicon:
בַּ֫יִת
Hebrew:
בֵ֥ית
Transliteration:
veit
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
house
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בַּ֫יִת
Origin:
in Aramaic of h1004B
Transliteration:
ba.yit
Gloss:
house
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
1) house (of men) 2) house (of God)
Strongs
Word:
בַּיִת
Transliteration:
bayith
Pronounciation:
bah-yith
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)}; house.; (Aramaic) corresponding to h1004 (בַּיִת)

<the>
Strongs:
Lexicon:
אֱלָהּ
Hebrew:
אֱלָהָ֖/א
Transliteration:
'e.la.Ha
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
god
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֱלָהּ
Origin:
in Aramaic of h433
Transliteration:
e.lah
Gloss:
god
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
god, God 1a) god, heathen deity 1b) God (of Israel)
Strongs
Word:
אֱלָהּ
Transliteration:
ʼĕlâhh
Pronounciation:
el-aw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
God; God, god.; (Aramaic) corresponding to h433 (אֱלוֹהַּ)

God
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
אֱלָהָ֖/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

which
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּ֣י
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

[was] in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בִ/ירֽוּשְׁלֶ֑ם
Transliteration:
vi.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

Jerusalem
Strongs:
Lexicon:
יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם
Hebrew:
בִ/ירֽוּשְׁלֶ֑ם
Transliteration:
ru.she.Lem
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Jerusalem @ Jos.10.1-Rev
Tyndale
Word:
יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם
Origin:
in Aramaic of h3389
Transliteration:
ye.ru.sha.lem
Gloss:
Jerusalem
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Aramaic of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" h3389) § Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Strongs
Word:
יְרוּשָׁלֵם
Transliteration:
Yᵉrûwshâlêm
Pronounciation:
yer-oo-shaw-lame'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
{Jerusalem}; {Jerusalem}; (Aramaic) corresponding to h3389 (יְרוּשָׁלַ͏ִם)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אִשְׁתִּ֣יו
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

they drank
Strongs:
Lexicon:
שְׁתָה
Hebrew:
וְ/אִשְׁתִּ֣יו
Transliteration:
'ish.Tiv
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to drink
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁתָה
Origin:
in Aramaic of h8354
Transliteration:
she.tah
Gloss:
to drink
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
(P'al) to drink Aramaic of sha.tah (שָׁתָה "to drink" h8354)
Strongs
Word:
שְׁתָה
Transliteration:
shᵉthâh
Pronounciation:
sheth-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to imbibe (literally or figuratively)}; drink.; (Aramaic) corresponding to h8354 (שָׁתָה)

with <the>
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/ה֗וֹן
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

them
Strongs:
Lexicon:
Op3m
Hebrew:
בְּ/ה֗וֹן
Transliteration:
Hon
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
them
Morphhology:
Hebrew them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural

king
Strongs:
Lexicon:
מֶ֫לֶךְ
Hebrew:
מַלְכָּ/א֙
Transliteration:
mal.Ka
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Origin:
in Aramaic of h4428G
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
king Aramaic of me.lekh (מֶ֫לֶךְ "king" h4428) § king
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; (Aramaic) corresponding to h4428 (מֶלֶךְ)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
מַלְכָּ/א֙
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/רַבְרְבָנ֔וֹ/הִי
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

nobles
Strongs:
Lexicon:
רַבְרְבָן
Hebrew:
וְ/רַבְרְבָנ֔וֹ/הִי
Transliteration:
rav.re.va.No.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
noble
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רַבְרְבָן
Origin:
in Aramaic of h7227B
Transliteration:
rav.re.van
Gloss:
noble
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
lord, noble Aramaic of rav (רַב "chief" h7227B)
Strongs
Word:
רַבְרְבָן
Transliteration:
rabrᵉbân
Pronounciation:
rab-reb-awn'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a magnate; lord, prince.; (Aramaic) from h7260 (רַבְרַב)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וְ/רַבְרְבָנ֔וֹ/הִי
Transliteration:
hi
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

wives
Strongs:
Lexicon:
שֵׁגָל
Hebrew:
שֵׁגְלָתֵ֖/הּ
Transliteration:
she.ge.la.Te
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
consort
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שֵׁגָל
Origin:
in Aramaic of h7694
Transliteration:
she.gal
Gloss:
consort
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
king's wife, king's concubine, (royal) consort Aramaic of she.gal (שֵׁגָל "queen" h7694)
Strongs
Word:
שֵׁגָל
Transliteration:
shêgâl
Pronounciation:
shay-gawl'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a (legitimate) queen; wife.; (Aramaic) corresponding to h7694 (שֵׁגָל)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
שֵׁגְלָתֵ֖/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/לְחֵנָתֵֽ/הּ\׃
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

concubines
Strongs:
Lexicon:
לְחֵנָה
Hebrew:
וּ/לְחֵנָתֵֽ/הּ\׃
Transliteration:
le.che.na.Te
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
concubine
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לְחֵנָה
Transliteration:
le.che.nah
Gloss:
concubine
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
concubine
Strongs
Word:
לְחֵנָה
Transliteration:
lᵉchênâh
Pronounciation:
lekh-ay-naw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a concubine; concubine.; (Aramaic) from an unused root of uncertain meaning

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וּ/לְחֵנָתֵֽ/הּ\׃
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
וּ/לְחֵנָתֵֽ/הּ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Daniel 5:3 >