< Kisah Para Rasul 23:15 >

15 Karena itu hendaklah kamu bersama-sama dengan Mahkamah Agama menganjurkan kepada kepala pasukan, supaya ia menghadapkan Paulus lagi kepada kamu, seolah-olah kamu hendak memeriksa perkaranya lebih teliti, dan sementara itu kami sudah siap sedia untuk membunuh dia sebelum ia sampai kepada kamu."
Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would enquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.
Now
Strongs:
Greek:
νῦν
Transliteration:
nun
Context:
Next word

therefore
Strongs:
Greek:
οὖν
Transliteration:
oun
Context:
Next word

you yourselves
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμεῖς
Transliteration:
humeis
Context:
Next word

do make a report
Strongs:
Lexicon:
ἐμφανίζω
Greek:
ἐμφανίσατε
Transliteration:
emphanisate
Context:
Next word

to the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

commander
Strongs:
Lexicon:
χιλίαρχος
Greek:
χιλιάρχῳ
Transliteration:
chiliarchō
Context:
Next word

along with
Strongs:
Lexicon:
σύν
Greek:
σὺν
Transliteration:
sun
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

Council,
Strongs:
Lexicon:
συνέδριον
Greek:
συνεδρίῳ,
Transliteration:
sunedriō
Context:
Next word

so that
Strongs:
Greek:
ὅπως
Transliteration:
hopōs
Context:
Next word

tomorrow
Strongs:
Greek:
αὔριον
Transliteration:
aurion
Context:
Next word

he may bring down
Strongs:
Lexicon:
κατάγω
Greek:
καταγάγῃ
Transliteration:
katagagē
Context:
Next word

him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸν
Transliteration:
auton
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμᾶς
Transliteration:
humas
Context:
Next word

as
Strongs:
Greek:
ὡς
Transliteration:
hōs
Context:
Next word

being about
Strongs:
Lexicon:
μέλλω
Greek:
μέλλοντας
Transliteration:
mellontas
Context:
Next word

to examine
Strongs:
Lexicon:
διαγινώσκω
Greek:
διαγινώσκειν
Transliteration:
diaginōskein
Context:
Next word

more earnestly
Strongs:
Greek:
ἀκριβέστερον
Transliteration:
akribesteron
Context:
Next word

the [things]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

about
Strongs:
Lexicon:
περί
Greek:
περὶ
Transliteration:
peri
Context:
Next word

him;
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῦ·
Transliteration:
autou
Context:
Next word

we ourselves
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἡμεῖς
Transliteration:
hēmeis
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

before
Strongs:
Lexicon:
πρό
Greek:
πρὸ
Transliteration:
pro
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

drawing near
Strongs:
Lexicon:
ἐγγίζω
Greek:
ἐγγίσαι
Transliteration:
engisai
Context:
Next word

of him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸν
Transliteration:
auton
Context:
Next word

ready
Strongs:
Lexicon:
ἕτοιμος
Greek:
ἕτοιμοί
Transliteration:
hetoimoi
Context:
Next word

we are
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἐσμεν
Transliteration:
esmen
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

to execute
Strongs:
Lexicon:
ἀναιρέω
Greek:
ἀνελεῖν
Transliteration:
anelein
Context:
Next word

him.
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτόν.
Transliteration:
auton
Context:
Next word

< Kisah Para Rasul 23:15 >