< Kisah Para Rasul 20 >
1 Setelah reda keributan itu, Paulus memanggil murid-murid dan menguatkan hati mereka. Dan sesudah minta diri, ia berangkat ke Makedonia.
with/after then the/this/who to cease the/this/who commotion (to summon *N(k)O*) the/this/who Paul the/this/who disciple and (to plead/comfort *NO*) to pay respects to to go out (to travel *N(k)O*) toward (the/this/who *k*) Macedonia
2 Ia menjelajah daerah itu dan dengan banyak nasihat menguatkan hati saudara-saudara di situ. Lalu tibalah ia di tanah Yunani.
to pass through then the/this/who part that and to plead/comfort it/s/he word much to come/go toward the/this/who Greece
3 Sesudah tiga bulan lamanya tinggal di situ ia hendak berlayar ke Siria. Tetapi pada waktu itu orang-orang Yahudi bermaksud membunuh dia. Karena itu ia memutuskan untuk kembali melalui Makedonia.
to do/make: spend(TIME) and/both month Three to be plot it/s/he by/under: by the/this/who Jew to ensue to lead toward the/this/who Syria to be (resolution *N(k)O*) the/this/who to return through/because of Macedonia
4 Ia disertai oleh Sopater anak Pirus, dari Berea, dan Aristarkhus dan Sekundus, keduanya dari Tesalonika, dan Gayus dari Derbe, dan Timotius dan dua orang dari Asia, yaitu Tikhikus dan Trofimus.
to accompany then it/s/he (until the/this/who Asia *KO*) Sopater (Pyrrhus *NO*) Berean Thessalonian then Aristarchus and Secundus and Gaius Derbe and Timothy Asian then Tychicus and Trophimus
5 Mereka itu berangkat lebih dahulu dan menantikan kami di Troas.
this/he/she/it (then *no*) (to go before *NK(o)*) to stay me in/on/among Troas
6 Tetapi sesudah hari raya Roti Tidak Beragi kami berlayar dari Filipi dan empat hari kemudian sampailah kami di Troas dan bertemu dengan mereka. Di situ kami tinggal tujuh hari lamanya.
me then to sail out/away with/after the/this/who day the/this/who unleavened away from Philippi and to come/go to/with it/s/he toward the/this/who Troas until day five (where(-ever) *N(k)O*) to remain day seven
7 Pada hari pertama dalam minggu itu, ketika kami berkumpul untuk memecah-mecahkan roti, Paulus berbicara dengan saudara-saudara di situ, karena ia bermaksud untuk berangkat pada keesokan harinya. Pembicaraan itu berlangsung sampai tengah malam.
in/on/among then the/this/who one the/this/who Sabbath to assemble (me *N(K)O*) (disciple the/this/who *K*) to break bread the/this/who Paul to dispute it/s/he to ensue to go out/away the/this/who the next day to prolong and/both the/this/who word until midnight
8 Di ruang atas, di mana kami berkumpul, dinyalakan banyak lampu.
to be then window sufficient in/on/among the/this/who upper room whither (to be *N(K)O*) to assemble
9 Seorang muda bernama Eutikhus duduk di jendela. Karena Paulus amat lama berbicara, orang muda itu tidak dapat menahan kantuknya. Akhirnya ia tertidur lelap dan jatuh dari tingkat ketiga ke bawah. Ketika ia diangkat orang, ia sudah mati.
(to sit down *N(k)O*) then one young man name Eutychus upon/to/against the/this/who window to vote against sleep deep to dispute the/this/who Paul upon/to/against greater to vote against away from the/this/who sleep to collapse away from the/this/who third story under and to take up dead
10 Tetapi Paulus turun ke bawah. Ia merebahkan diri ke atas orang muda itu, mendekapnya, dan berkata: "Jangan ribut, sebab ia masih hidup."
to come/go down then the/this/who Paul to fall/press upon it/s/he and to embrace to say not to make commotion the/this/who for soul: life it/s/he in/on/among it/s/he to be
11 Setelah kembali di ruang atas, Paulus memecah-mecahkan roti lalu makan; habis makan masih lama lagi ia berbicara, sampai fajar menyingsing. Kemudian ia berangkat.
to ascend then and to break (the/this/who *no*) bread and to taste upon/to/against sufficient and/both to talk until daybreak thus(-ly) to go out
12 Sementara itu mereka mengantarkan orang muda itu hidup ke rumahnya, dan mereka semua merasa sangat terhibur.
to bring then the/this/who child to live and to plead/comfort no moderately
13 Kami berangkat lebih dahulu ke kapal dan berlayar ke Asos, dengan maksud untuk menjemput Paulus di situ sesuai dengan pesannya, sebab ia sendiri mau berjalan kaki melalui darat.
me then (to go before upon/to/against *NK(o)*) the/this/who boat to lead (upon/to/against *N(k)O*) the/this/who Assos from there to ensue to take up the/this/who Paul thus(-ly) for to direct to be to ensue it/s/he to walk
14 Ketika ia bertemu dengan kami di Asos, kami membawanya ke kapal, lalu melanjutkan pelayaran kami ke Metilene.
as/when then (to ponder/confer *N(k)O*) me toward the/this/who Assos to take up it/s/he to come/go toward Mitylene
15 Dari situ kami terus berlayar dan pada keesokan harinya kami berhadapan dengan pulau Khios. Pada hari berikutnya kami menuju Samos dan sehari kemudian tibalah kami di Miletus.
and from there to set sail the/this/who to come later to come to (opposite *N(k)O*) Chios the/this/who then other to arrive toward Samos (and to stay in/on/among Trogyllium *K*) the/this/who (then *no*) to have/be to come/go toward Miletus
16 Paulus telah memutuskan untuk tidak singgah di Efesus, supaya jangan habis waktunya di Asia. Sebab ia buru-buru, agar jika mungkin, ia telah berada di Yerusalem pada hari raya Pentakosta.
(to judge *N(k)O*) for the/this/who Paul to sail past the/this/who Ephesus that not to be it/s/he to spend time in/on/among the/this/who Asia to hasten for if able (to be *N(k)O*) it/s/he the/this/who day the/this/who Pentecost to be toward Jerusalem
17 Karena itu ia menyuruh seorang dari Miletus ke Efesus dengan pesan supaya para penatua jemaat datang ke Miletus.
away from then the/this/who Miletus to send toward Ephesus to summon the/this/who elder: Elder the/this/who assembly
18 Sesudah mereka datang, berkatalah ia kepada mereka: "Kamu tahu, bagaimana aku hidup di antara kamu sejak hari pertama aku tiba di Asia ini:
as/when then to come to/with it/s/he to say it/s/he you to know/understand away from first day away from which to mount/board toward the/this/who Asia how! with/after you the/this/who all time to be
19 dengan segala rendah hati aku melayani Tuhan. Dalam pelayanan itu aku banyak mencucurkan air mata dan banyak mengalami pencobaan dari pihak orang Yahudi yang mau membunuh aku.
be a slave the/this/who lord: God with/after all humility and (much *K*) teardrop and temptation/testing: testing the/this/who to happen me in/on/among the/this/who plot the/this/who Jew
20 Sungguhpun demikian aku tidak pernah melalaikan apa yang berguna bagi kamu. Semua kuberitakan dan kuajarkan kepada kamu, baik di muka umum maupun dalam perkumpulan-perkumpulan di rumah kamu;
as/when none to withdraw the/this/who be profitable the/this/who not to report you and to teach you public and according to house: home
21 aku senantiasa bersaksi kepada orang-orang Yahudi dan orang-orang Yunani, supaya mereka bertobat kepada Allah dan percaya kepada Tuhan kita, Yesus Kristus.
to testify solemnly Jew and/both and Greek, Gentile the/this/who toward (the/this/who *k*) God repentance and faith (the/this/who *k*) toward the/this/who lord: God me Jesus (Christ *KO*)
22 Tetapi sekarang sebagai tawanan Roh aku pergi ke Yerusalem dan aku tidak tahu apa yang akan terjadi atas diriku di situ
and now look! to bind I/we the/this/who spirit/breath: spirit to travel toward Jerusalem the/this/who in/on/among it/s/he to meet me not to know
23 selain dari pada yang dinyatakan Roh Kudus dari kota ke kota kepadaku, bahwa penjara dan sengsara menunggu aku.
but/however that/since: that the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who holy according to city to testify solemnly (me *NO*) to say that/since: that chain and pressure me to stay
24 Tetapi aku tidak menghiraukan nyawaku sedikitpun, asal saja aku dapat mencapai garis akhir dan menyelesaikan pelayanan yang ditugaskan oleh Tuhan Yesus kepadaku untuk memberi kesaksian tentang Injil kasih karunia Allah.
but none (word *N(k)O*) to do/make: appoint (nor to have/be *K*) the/this/who soul: life (me *k*) precious I/we as/when (to perfect *NK(o)*) the/this/who racecourse me (with/after joy *K*) and the/this/who service which to take from/with/beside the/this/who lord: God Jesus to testify solemnly the/this/who gospel the/this/who grace the/this/who God
25 Dan sekarang aku tahu, bahwa kamu tidak akan melihat mukaku lagi, kamu sekalian yang telah kukunjungi untuk memberitakan Kerajaan Allah.
and now look! I/we to know that/since: that no still to appear the/this/who face me you all in/on/among which to pass through to preach the/this/who kingdom (the/this/who God *K*)
26 Sebab itu pada hari ini aku bersaksi kepadamu, bahwa aku bersih, tidak bersalah terhadap siapapun yang akan binasa.
(because *N(k)O*) to testify you in/on/among the/this/who today day that/since: that clean (to be *N(k)O*) away from the/this/who blood all
27 Sebab aku tidak lalai memberitakan seluruh maksud Allah kepadamu.
no for to withdraw the/this/who not to report all the/this/who plan the/this/who God you
28 Karena itu jagalah dirimu dan jagalah seluruh kawanan, karena kamulah yang ditetapkan Roh Kudus menjadi penilik untuk menggembalakan jemaat Allah yang diperoleh-Nya dengan darah Anak-Nya sendiri.
to watch out (therefore/then *K*) themself and all the/this/who flock in/on/among which you the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who holy to place overseer to shepherd the/this/who assembly the/this/who (lord: God and *O*) God which to gain through/because of the/this/who blood the/this/who one's own/private
29 Aku tahu, bahwa sesudah aku pergi, serigala-serigala yang ganas akan masuk ke tengah-tengah kamu dan tidak akan menyayangkan kawanan itu.
I/we (for *k*) to know (this/he/she/it *k*) that/since: that to enter with/after the/this/who departure me wolf weighty toward you not to spare the/this/who flock
30 Bahkan dari antara kamu sendiri akan muncul beberapa orang, yang dengan ajaran palsu mereka berusaha menarik murid-murid dari jalan yang benar dan supaya mengikut mereka.
and out from you it/s/he to arise man to speak to pervert the/this/who to draw away the/this/who disciple after (it/s/he *NK(o)*)
31 Sebab itu berjaga-jagalah dan ingatlah, bahwa aku tiga tahun lamanya, siang malam, dengan tiada berhenti-hentinya menasihati kamu masing-masing dengan mencucurkan air mata.
therefore to keep watch to remember that/since: that three years night and day no to cease with/after teardrop to admonish one each
32 Dan sekarang aku menyerahkan kamu kepada Tuhan dan kepada firman kasih karunia-Nya, yang berkuasa membangun kamu dan menganugerahkan kepada kamu bagian yang ditentukan bagi semua orang yang telah dikuduskan-Nya.
and the/this/who now to set before you (brother *K*) the/this/who (God *NK(O)*) and the/this/who word the/this/who grace it/s/he the/this/who be able (to build *N(k)O*) and to give (you *k*) (the/this/who *no*) inheritance in/on/among the/this/who to sanctify all
33 Perak atau emas atau pakaian tidak pernah aku ingini dari siapapun juga.
money or gold or clothing none to long for
34 Kamu sendiri tahu, bahwa dengan tanganku sendiri aku telah bekerja untuk memenuhi keperluanku dan keperluan kawan-kawan seperjalananku.
it/s/he (then *k*) to know that/since: that the/this/who need me and the/this/who to be with/after I/we to serve the/this/who hand this/he/she/it
35 Dalam segala sesuatu telah kuberikan contoh kepada kamu, bahwa dengan bekerja demikian kita harus membantu orang-orang yang lemah dan harus mengingat perkataan Tuhan Yesus, sebab Ia sendiri telah mengatakan: Adalah lebih berbahagia memberi dari pada menerima."
all to show you that/since: that thus(-ly) to labor be necessary to help the/this/who be weak: weak to remember and/both the/this/who word the/this/who lord: God Jesus that/since: that it/s/he to say blessed to be more to give or to take
36 Sesudah mengucapkan kata-kata itu Paulus berlutut dan berdoa bersama-sama dengan mereka semua.
and this/he/she/it to say to place the/this/who a knee it/s/he with all it/s/he to pray
37 Maka menangislah mereka semua tersedu-sedu dan sambil memeluk Paulus, mereka berulang-ulang mencium dia.
sufficient then weeping to be all and to fall/press upon upon/to/against the/this/who neck the/this/who Paul to kiss it/s/he
38 Mereka sangat berdukacita, terlebih-lebih karena ia katakan, bahwa mereka tidak akan melihat mukanya lagi. Lalu mereka mengantar dia ke kapal.
be anguished especially upon/to/against the/this/who word which to say that/since: that no still to ensue the/this/who face it/s/he to see/experience to help on the way then it/s/he toward the/this/who boat