< 1 Timotius 2 >
1 Pertama-tama aku menasihatkan: Naikkanlah permohonan, doa syafaat dan ucapan syukur untuk semua orang,
Therefore first of all, I urge that requests, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people,
2 untuk raja-raja dan untuk semua pembesar, agar kita dapat hidup tenang dan tenteram dalam segala kesalehan dan kehormatan.
for kings and all who are in authority, in order that we may live a peaceful and quiet life in all godliness and dignity.
3 Itulah yang baik dan yang berkenan kepada Allah, Juruselamat kita,
This is good and acceptable before God our savior.
4 yang menghendaki supaya semua orang diselamatkan dan memperoleh pengetahuan akan kebenaran.
He desires all people to be saved and to come to the knowledge of the truth.
5 Karena Allah itu esa dan esa pula Dia yang menjadi pengantara antara Allah dan manusia, yaitu manusia Kristus Yesus,
For there is one God, and there is one mediator for God and man, the man Christ Jesus.
6 yang telah menyerahkan diri-Nya sebagai tebusan bagi semua manusia: itu kesaksian pada waktu yang ditentukan.
He gave himself as a ransom for all, as the testimony at the right time.
7 Untuk kesaksian itulah aku telah ditetapkan sebagai pemberita dan rasul--yang kukatakan ini benar, aku tidak berdusta--dan sebagai pengajar orang-orang bukan Yahudi, dalam iman dan kebenaran.
For this purpose, I myself, was made a herald and an apostle. I am telling the truth. I am not lying. I am a teacher of the Gentiles in faith and truth.
8 Oleh karena itu aku ingin, supaya di mana-mana orang laki-laki berdoa dengan menadahkan tangan yang suci, tanpa marah dan tanpa perselisihan.
Therefore, I want men in every place to pray and to lift up holy hands without anger or arguing.
9 Demikian juga hendaknya perempuan. Hendaklah ia berdandan dengan pantas, dengan sopan dan sederhana, rambutnya jangan berkepang-kepang, jangan memakai emas atau mutiara ataupun pakaian yang mahal-mahal,
Likewise, I want the women to dress themselves in proper clothing, with modesty and self-control. They should not have braided hair, or gold, or pearls, or expensive clothing.
10 tetapi hendaklah ia berdandan dengan perbuatan baik, seperti yang layak bagi perempuan yang beribadah.
I want them to dress with what is appropriate for women who profess godliness through good works.
11 Seharusnyalah perempuan berdiam diri dan menerima ajaran dengan patuh.
A woman should learn in silence and with all submission.
12 Aku tidak mengizinkan perempuan mengajar dan juga tidak mengizinkannya memerintah laki-laki; hendaklah ia berdiam diri.
I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man, but to live in quietness.
13 Karena Adam yang pertama dijadikan, kemudian barulah Hawa.
For Adam was formed first, then Eve.
14 Lagipula bukan Adam yang tergoda, melainkan perempuan itulah yang tergoda dan jatuh ke dalam dosa.
Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor.
15 Tetapi perempuan akan diselamatkan karena melahirkan anak, asal ia bertekun dalam iman dan kasih dan pengudusan dengan segala kesederhanaan.
However, she will be saved through bearing children, if they continue in faith and love and sanctification with soundness of mind.