< 1 Tawarikh 1 >

1 Adam, Set, Enos,
アダム、セツ、エノス、
2 Kenan, Mahalaleel, Yared,
ケナン、マハラレル、ヤレド、
3 Henokh, Metusalah, Lamekh,
エノク、メトセラ、ラメク、
4 Nuh, Sem, Ham dan Yafet.
ノア、セム、ハム、ヤペテ。
5 Keturunan Yafet ialah Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesekh dan Tiras.
ヤペテの子らはゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラス。
6 Keturunan Gomer ialah Askenas, Difat dan Togarma.
ゴメルの子らはアシケナズ、デパテ、トガルマ。
7 Keturunan Yawan ialah Elisa, Tarsis, orang Kitim dan orang Rodanim.
ヤワンの子らはエリシャ、タルシシ、キッテム、ロダニム。
8 Keturunan Ham ialah Kush, Misraim, Put dan Kanaan.
ハムの子らはクシ、エジプト、プテ、カナン。
9 Keturunan Kush ialah Seba, Hawila, Sabta, Raema dan Sabtekha; keturunan Raema ialah Syeba dan Dedan.
クシの子らはセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ。ラアマの子らはシバとデダン。
10 Kush memperanakkan Nimrod; dialah orang yang mula-mula sekali berkuasa di bumi.
クシはニムロデを生んだ。ニムロデは初めて世の権力ある者となった。
11 Misraim memperanakkan orang Ludim, orang Anamim, orang Lehabim, orang Naftuhim,
エジプトはルデびと、アナムびと、レハブびと、ナフトびと、
12 orang Patrusim, orang Kasluhim--dari mereka inilah berasal orang Filistin--dan orang Kaftorim.
パテロスびと、カスルびと、カフトルびとを生んだ。カフトルびとからペリシテびとが出た。
13 Kanaan memperanakkan Sidon, anak sulungnya dan Het,
カナンは長子シドンとヘテを生んだ。
14 serta orang Yebusi, orang Amori, orang Girgasi,
またエブスびと、アモリびと、ギルガシびと、
15 orang Hewi, orang Arki, orang Sini,
ヒビびと、アルキびと、セニびと、
16 orang Arwadi, orang Semari dan orang Hamati.
アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとを生んだ。
17 Keturunan Sem ialah Elam, Asyur, Arpakhsad, Lud, Aram, Us, Hul, Geter dan Mesekh.
セムの子らはエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセクである。
18 Arpakhsad memperanakkan Selah, dan Selah memperanakkan Eber.
アルパクサデはシラを生み、シラはエベルを生んだ。
19 Bagi Eber lahir dua anak laki-laki; nama yang seorang ialah Peleg, sebab dalam zamannya penduduk bumi terbagi, dan nama adiknya ialah Yoktan.
エベルにふたりの子が生れた。ひとりの名はペレグ彼の代に地の民が散り分れたからであるその弟の名はヨクタンといった。
20 Yoktan memperanakkan Almodad, Selef, Hazar-Mawet, Yerah,
ヨクタンはアルモダデ、シャレフ、ハザル・マウテ、エラ、
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
ハドラム、ウザル、デクラ、
22 Ebal, Abimael, Syeba,
エバル、アビマエル、シバ、
23 Ofir, Hawila dan Yobab; itulah semuanya anak-anak Yoktan.
オフル、ハビラ、ヨバブを生んだ。これらはみなヨクタンの子である。
24 Sem, Arpakhsad, Selah,
セム、アルパクサデ、シラ、
25 Eber, Peleg, Rehu,
エベル、ペレグ、リウ、
26 Serug, Nahor, Terah,
セルグ、ナホル、テラ、
27 Abram, itulah Abraham.
アブラムすなわちアブラハムである。
28 Anak-anak Abraham ialah Ishak dan Ismael.
アブラハムの子らはイサクとイシマエルである。
29 Inilah keturunan mereka: anak sulung Ismael ialah Nebayot, lalu Kedar, Adbeel, Mibsam,
彼らの子孫は次のとおりである。イシマエルの長子はネバヨテ、次はケダル、アデビエル、ミブサム、
30 Misyma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
ミシマ、ドマ、マッサ、ハダデ、テマ、
31 Yetur, Nafish dan Kedma; mereka itulah anak-anak Ismael.
エトル、ネフシ、ケデマ。これらはイシマエルの子孫である。
32 Keturunan Ketura, gundik Abraham: perempuan itu melahirkan Zimran, Yoksan, Medan, Midian, Isybak dan Suah. Anak-anak Yoksan ialah Syeba dan Dedan.
アブラハムのそばめケトラの子孫は次のとおりである。彼女はジムラン、ヨクシャン、メダン、ミデアン、イシバク、シュワを産んだ。ヨクシャンの子らはシバとデダンである。
33 Anak-anak Midian ialah: Efa, Efer, Hanokh, Abida dan Eldaa. Itulah semuanya keturunan Ketura.
ミデアンの子らはエパ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア。これらはみなケトラの子孫である。
34 Abraham memperanakkan Ishak. Anak-anak Ishak ialah Esau dan Israel.
アブラハムはイサクを生んだ。イサクの子らはエサウとイスラエル。
35 Anak-anak Esau ialah Elifas, Rehuel, Yeush, Yaelam dan Korah.
エサウの子らはエリパズ、リウエル、エウシ、ヤラム、コラ。
36 Anak-anak Elifas ialah Teman, Omar, Zefi, Gaetam, Kenas, Timna dan Amalek.
エリパズの子らはテマン、オマル、ゼピ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク。
37 Anak-anak Rehuel ialah Nahat, Zerah, Syama dan Miza.
リウエルの子らはナハテ、ゼラ、シャンマ、ミッザ。
38 Anak-anak Seir ialah Lotan, Syobal, Zibeon, Ana, Disyon, Ezer dan Disyan.
セイルの子らはロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、デション、エゼル、デシャン。
39 Anak-anak Lotan ialah Hori dan Homam; adik perempuan Lotan ialah Timna.
ロタンの子らはホリとホマム。ロタンの妹はテムナ。
40 Anak-anak Syobal ialah Alyan, Manahat, Ebal, Syefi dan Onam; anak-anak Zibeon ialah Aya dan Ana.
ショバルの子らはアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム。ヂベオンの子らはアヤとアナ。
41 Keturunan Ana ialah Disyon; anak-anak Disyon ialah Hamran, Esyban, Yitran dan Keran.
アナの子はデション。デションの子らはハムラン、エシバン、イテラン、ケラン。
42 Anak-anak Ezer ialah Bilhan, Zaawan dan Yaakan. Anak-anak Disyan ialah Us dan Aran.
エゼルの子らはビルハン、ザワン、ヤカン。デシャンの子らはウズとアラン。
43 Inilah raja-raja yang memerintah di tanah Edom, sebelum seorang raja dari orang Israel memerintah: Bela bin Beor, dan kotanya bernama Dinhaba.
イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。ベオルの子ベラ。その都の名はデナバといった。
44 Setelah Bela mati, Yobab bin Zerah, dari Bozra, menjadi raja menggantikan dia.
ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブが代って王となった。
45 Setelah Yobab mati, Husyam, dari negeri orang Teman, menjadi raja menggantikan dia.
ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムが代って王となった。
46 Setelah Husyam mati, Hadad bin Bedad menjadi raja menggantikan dia; dialah yang memukul kalah orang Midian di daerah Moab, dan kotanya bernama Awit.
ホシャムが死んで、ベダテの子ハダデが代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った。彼の都の名はアビテといった。
47 Setelah Hadad mati, Samla, dari Masyreka menjadi raja menggantikan dia.
ハダデが死んで、マスレカのサムラが代って王となった。
48 Setelah Samla mati, Saul, dari Rehobot-Sungai, menjadi raja menggantikan dia.
サムラが死んで、ユフラテ川のほとりのレホボテのサウルが代って王となった。
49 Setelah Saul mati, Baal-Hanan bin Akhbor menjadi raja menggantikan dia.
サウルが死んで、アクボルの子バアル・ハナンが代って王となった。
50 Setelah Baal-Hanan mati, Hadad menjadi raja menggantikan dia, dan kotanya bernama Pahi dan isterinya bernama Mehetabeel binti Matred binti Mezahab.
バアル・ハナンが死んで、ハダデが代って王となった。彼の都の名はパイといった。彼の妻はマテレデの娘であって、名をメヘタベルといった。マテレデはメザハブの娘である。
51 Setelah Hadad mati, maka yang menjadi kepala-kepala kaum di Edom ialah kepala kaum Timna, kepala kaum Alya, kepala kaum Yetet,
ハダデも死んだ。エドムの族長は、テムナ侯、アルヤ侯、エテテ侯、
52 kepala kaum Oholibama, kepala kaum Ela, kepala kaum Pinon,
アホリバマ侯、エラ侯、ピノン侯、
53 kepala kaum Kenas, kepala kaum Teman, kepala kaum Mibzar,
ケナズ侯、テマン侯、ミブザル侯、
54 kepala kaum Magdiel dan kepala kaum Iram. Itulah kepala-kepala kaum di Edom.
マグデエル侯、イラム侯。これらはエドムの族長である。

< 1 Tawarikh 1 >