< 1 Tawarikh 8 >

1 Benyamin memperanakkan Bela, anak sulungnya, Asybel, anak yang kedua, Ahrah, anak yang ketiga,
А Венијамин роди Велу првенца свог, Асвила другог, и Ару трећег,
2 Noha, anak yang keempat dan Rafa, anak yang kelima.
Ноја четвртог, и Рафу петог.
3 Anak-anak Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
А синови Велини беху: Адар и Гира и Авијуд,
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
И Ависија и Наман и Ахоја,
5 Gera, Sefufan dan Huram.
И Гира и Сефуван и Урам.
6 Inilah anak-anak Ehud; mereka ini adalah kepala-kepala puak penduduk Geba yang diangkut ke dalam pembuangan ke Manahat;
А ови беху синови Ехудови, беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Гаваји, те их преселише у Манахат:
7 Naaman, Ahia dan Gera mengangkut mereka ke dalam pembuangan; dia memperanakkan Uza dan Ahihud.
Наман и Ахија и Гира, он их пресели; и роди Узу и Ахијуда.
8 Saharaim mendapat anak di daerah Moab, sesudah diusirnya Husim dan Baara, isteri-isterinya.
А Сарајим, пошто их посла, роди синове у земљи моавској с Усимом и Варом женама својим.
9 Ia mendapat anak dari Hodesh, isterinya, yakni Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
Роди с Одесом, женом својом Јовава и Сивију и Мису и Малхама,
10 Yeus, Sokhya dan Mirma; itulah anak-anaknya, kepala-kepala puak;
И Јеуса и Сахију и Мирму; ти беху синови његови, поглавари домова отачких.
11 sebelum itu dari Husim ia telah mendapat anak, yakni Abitub dan Elpaal.
А с Усимом роди Авитова и Елфала.
12 Anak-anak Elpaal ialah Eber, Misam dan Semed; dia ini mendirikan kota Ono dan kota Lod dengan segala anak kotanya.
И синови Елфалови беху: Евер и Мисам и Самед; он сазида Онан и Лод и села његова;
13 Beria dan Sema adalah kepala-kepala puak penduduk Ayalon; mereka telah menghalau penduduk Gat.
И Верија и Сема, који беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Ејалону; он испираше становнике гатске;
14 Ahyo, Sasak, Yeremot,
А Ахио, Сасак и Јеремот,
15 Zebaja, Arad, Eder,
И Зевадија и Арад и Адер,
16 Mikhael, Yispa dan Yoha ialah anak-anak Beria.
И Михаило и Јеспа и Јоха беху синови Веријини;
17 Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
А Завадија и Месулам и Езекије и Евер,
18 Yismerai, Yizlia dan Yobab ialah anak-anak Elpaal.
И Исмерај и Језлија и Јовав беху синови Елфалови;
19 Yakim, Zikhri, Zabdi,
А Јаким и Зихрије и Зивдије,
20 Elyoenai, Ziletai, Eliel,
И Елинај и Зилтај и Елило,
21 Adaya, Beraya dan Simrat ialah anak-anak Simei.
И Адаја и Вераја и Симрат беху синови Семини;
22 Yispan, Eber, Eliel,
А Јесван и Евер и Елило,
23 Abdon, Zikhri, Hanan,
И Авдон и Зихрије и Анан,
24 Hananya, Elam, Antotia,
И Ананија и Елам и Антонија,
25 Yifdeya dan Pnuel ialah anak-anak Sasak.
И Јефедија и Фануило беху синови Сасакови;
26 Samserai, Seharya, Atalya,
А Самсерај и Сеарија и Готолија,
27 Yaaresya, Elia dan Zikhri ialah anak-anak Yeroham.
И Јересија и Илија и Зихрије беху синови Јероамови.
28 Itulah para kepala puak, para kepala menurut keturunan mereka; mereka ini diam di Yerusalem.
То беху поглавари домова отачких по породицама својим, и наставаху у Јерусалиму.
29 Tetapi di Gibeon diam bapa Gibeon, yakni Yeiel, dan nama isterinya ialah Maakha.
А у Гаваону наставаше отац Гаваону; а жени му беше име Маха.
30 Anak sulungnya ialah Abdon, lalu Zur, Kish, Baal, Nadab,
А син првенац његов беше Авдон, па Сур и Кис и Вал и Надав,
31 Gedor, Ahyo, Zekher
И Гедор и Ахијо и Захер,
32 dan Miklot yang memperanakkan Simea. Juga mereka ini pergi diam berdekatan dengan saudara-saudara mereka di Yerusalem bersama-sama saudara mereka yang lain.
И Миклот, који роди Симеју. И они живљаху према браћи својој у Јерусалиму с браћом својом.
33 Ner memperanakkan Kish; Kish memperanakkan Saul; Saul memperanakkan Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
А Нир роди Киса; а Кис роди Саула; а Саул роди Јонатана и Малхисуја и Авинадава и Есвала.
34 Anak Yonatan ialah Meribaal dan Meribaal memperanakkan Mikha.
А син Јонатанов беше Меривал; а Меривал роди Миху;
35 Anak Mikha ialah Piton, Melekh, Tarea dan Ahas.
А Мишини синови беху: Фитон и Малех и Тареја и Ахаз.
36 Ahas memperanakkan Yoada; Yoada memperanakkan Alemet, Azmawet dan Zimri; Zimri memperanakkan Moza.
А Ахаз роди Јоаду; а Јоада роди Алемета и Азмавета и Зимрија. А Зимрије роди Мосу;
37 Moza memperanakkan Bina; anak orang ini ialah Rafa, dan anak orang ini ialah Elasa, dan anak orang ini ialah Azel.
А Моса роди Винеју; а његов син беше Рафа, а његов син Елеаса, а његов син Асило.
38 Azel mempunyai enam orang anak, dan inilah nama-nama mereka: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan. Itulah sekaliannya anak-anak Azel.
А Асило имаше шест синова, којима су имена: Азрикам, Вохеруј и Исмаило и Сеарија, и Овадија и Анан. Ти сви беху синови Асилови.
39 Anak-anak Esek, saudaranya, ialah Ulam, anak sulungnya, lalu Yeush, anak yang kedua, dan Elifelet, anak yang ketiga.
А синови Исека брата његовог: Улам првенац му, Јеус други, и Елифелет трећи.
40 Anak-anak Ulam itu adalah orang-orang berani, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, pemanah-pemanah; anak dan cucu mereka banyak: seratus lima puluh orang. Mereka semuanya itu termasuk bani Benyamin.
И беху синови Уламови јунаци, који натезаху лук, и имаху много синова и унука, сто и педесет. Сви ти беху од синова Венијаминових.

< 1 Tawarikh 8 >