< 1 Tawarikh 8 >

1 Benyamin memperanakkan Bela, anak sulungnya, Asybel, anak yang kedua, Ahrah, anak yang ketiga,
E Benjamin gerou a Bela, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
2 Noha, anak yang keempat dan Rafa, anak yang kelima.
A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
3 Anak-anak Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
5 Gera, Sefufan dan Huram.
E Gera, e Sephuphan, e Huram.
6 Inilah anak-anak Ehud; mereka ini adalah kepala-kepala puak penduduk Geba yang diangkut ke dalam pembuangan ke Manahat;
E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos pais dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
7 Naaman, Ahia dan Gera mengangkut mereka ke dalam pembuangan; dia memperanakkan Uza dan Ahihud.
E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
8 Saharaim mendapat anak di daerah Moab, sesudah diusirnya Husim dan Baara, isteri-isterinya.
E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
9 Ia mendapat anak dari Hodesh, isterinya, yakni Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
10 Yeus, Sokhya dan Mirma; itulah anak-anaknya, kepala-kepala puak;
E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 sebelum itu dari Husim ia telah mendapat anak, yakni Abitub dan Elpaal.
E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
12 Anak-anak Elpaal ialah Eber, Misam dan Semed; dia ini mendirikan kota Ono dan kota Lod dengan segala anak kotanya.
E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os lugares da sua jurisdição.
13 Beria dan Sema adalah kepala-kepala puak penduduk Ayalon; mereka telah menghalau penduduk Gat.
E Beria e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
14 Ahyo, Sasak, Yeremot,
E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
15 Zebaja, Arad, Eder,
E Zebadias, e Arad, e Eder,
16 Mikhael, Yispa dan Yoha ialah anak-anak Beria.
E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
17 Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Eber,
18 Yismerai, Yizlia dan Yobab ialah anak-anak Elpaal.
E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
19 Yakim, Zikhri, Zabdi,
E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
20 Elyoenai, Ziletai, Eliel,
E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
21 Adaya, Beraya dan Simrat ialah anak-anak Simei.
E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
22 Yispan, Eber, Eliel,
E Ispan, e Eber, e Eliel,
23 Abdon, Zikhri, Hanan,
E Abdon, e Zichri, e Hanan,
24 Hananya, Elam, Antotia,
E Hananias, e Elam, e Anthothija,
25 Yifdeya dan Pnuel ialah anak-anak Sasak.
E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
26 Samserai, Seharya, Atalya,
E Samserai, e Seharias, e Athalias,
27 Yaaresya, Elia dan Zikhri ialah anak-anak Yeroham.
E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
28 Itulah para kepala puak, para kepala menurut keturunan mereka; mereka ini diam di Yerusalem.
Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalém.
29 Tetapi di Gibeon diam bapa Gibeon, yakni Yeiel, dan nama isterinya ialah Maakha.
E em Gibeon habitou o pai de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
30 Anak sulungnya ialah Abdon, lalu Zur, Kish, Baal, Nadab,
E seu filho primogênito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
31 Gedor, Ahyo, Zekher
E Gedor, e Ahio, e Zecher.
32 dan Miklot yang memperanakkan Simea. Juga mereka ini pergi diam berdekatan dengan saudara-saudara mereka di Yerusalem bersama-sama saudara mereka yang lain.
E Mikloth gerou a Simea: e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos.
33 Ner memperanakkan Kish; Kish memperanakkan Saul; Saul memperanakkan Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
34 Anak Yonatan ialah Meribaal dan Meribaal memperanakkan Mikha.
E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
35 Anak Mikha ialah Piton, Melekh, Tarea dan Ahas.
E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
36 Ahas memperanakkan Yoada; Yoada memperanakkan Alemet, Azmawet dan Zimri; Zimri memperanakkan Moza.
E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
37 Moza memperanakkan Bina; anak orang ini ialah Rafa, dan anak orang ini ialah Elasa, dan anak orang ini ialah Azel.
E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
38 Azel mempunyai enam orang anak, dan inilah nama-nama mereka: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan. Itulah sekaliannya anak-anak Azel.
E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
39 Anak-anak Esek, saudaranya, ialah Ulam, anak sulungnya, lalu Yeush, anak yang kedua, dan Elifelet, anak yang ketiga.
E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
40 Anak-anak Ulam itu adalah orang-orang berani, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, pemanah-pemanah; anak dan cucu mereka banyak: seratus lima puluh orang. Mereka semuanya itu termasuk bani Benyamin.
E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoênta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.

< 1 Tawarikh 8 >