< 1 Tawarikh 8 >

1 Benyamin memperanakkan Bela, anak sulungnya, Asybel, anak yang kedua, Ahrah, anak yang ketiga,
UBhenjamini wayenguyise kaBhela izibulo lakhe, lo-Ashibheli indodana yesibili, lo-Ahara eyesithathu,
2 Noha, anak yang keempat dan Rafa, anak yang kelima.
loNoha eyesine loRafa indodana yesihlanu.
3 Anak-anak Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
Amadodana kaBhela ayeyila: u-Adari, uGera, u-Abhihudi,
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
u-Abhishuwa, uNamani, u-Ahowa,
5 Gera, Sefufan dan Huram.
uGera, uShefufani kanye loHuramu.
6 Inilah anak-anak Ehud; mereka ini adalah kepala-kepala puak penduduk Geba yang diangkut ke dalam pembuangan ke Manahat;
Laba ngabosendo luka-Ehudi, ababezinhloko zezindlu zalabo ababehlala eGebha abaxotshelwa eManahathi:
7 Naaman, Ahia dan Gera mengangkut mereka ke dalam pembuangan; dia memperanakkan Uza dan Ahihud.
KunguNamani, lo-Ahija, kanye loGera owabaxotshayo njalo enguyise ka-Uza, lo-Ahihudi.
8 Saharaim mendapat anak di daerah Moab, sesudah diusirnya Husim dan Baara, isteri-isterinya.
Kulamadodana azalwa nguShaharayimi eMowabi ngemva kokwehlukana labafazi bakhe oHushimi loBhara.
9 Ia mendapat anak dari Hodesh, isterinya, yakni Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
Emfazini wakhe uHodeshi wayelabantwana laba: uJobhabhi, loZibhiya, loMesha, loMalikhami,
10 Yeus, Sokhya dan Mirma; itulah anak-anaknya, kepala-kepala puak;
loJewuzi, loSakhiya kanye loMirima. Yiwo amadodana akhe, ayeyizinhloko zezindlu zawo.
11 sebelum itu dari Husim ia telah mendapat anak, yakni Abitub dan Elpaal.
KuHushimi wazala u-Abhithubi lo-Eliphali.
12 Anak-anak Elpaal ialah Eber, Misam dan Semed; dia ini mendirikan kota Ono dan kota Lod dengan segala anak kotanya.
Amadodana ka-Eliphali ayeyila: u-Ebheri, uMishami, uShemedi (nguye owakha i-Ono leLodi lemizana eseduzane layo),
13 Beria dan Sema adalah kepala-kepala puak penduduk Ayalon; mereka telah menghalau penduduk Gat.
kanye loBheriya loShema, bona bezinhloko zezindlu zalabo ababehlala e-Ayijaloni abayibo njalo abaxotsha ababehlala eGathi.
14 Ahyo, Sasak, Yeremot,
U-Ahiyo, uShashaki, uJeremothi,
15 Zebaja, Arad, Eder,
uZebhadiya, u-Aradi, u-Ederi,
16 Mikhael, Yispa dan Yoha ialah anak-anak Beria.
uMikhayeli, u-Ishipha kanye loJoha bengamadodana kaBheriya.
17 Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
UZebhadiya, uMeshulami, uHizikhi, uHebheri,
18 Yismerai, Yizlia dan Yobab ialah anak-anak Elpaal.
u-Ishimerayi, u-Iziliya, loJobhabhi kungamadodana ka-Eliphali.
19 Yakim, Zikhri, Zabdi,
UJakhimi, uZikhiri, uZabhidi,
20 Elyoenai, Ziletai, Eliel,
u-Eliyenayi, uZilethayi, u-Eliyeli,
21 Adaya, Beraya dan Simrat ialah anak-anak Simei.
u-Adaya, uBheraya kanye loShimirathi kungamadodana kaShimeyi.
22 Yispan, Eber, Eliel,
U-Ishiphani, u-Ebheri, u-Eliyeli,
23 Abdon, Zikhri, Hanan,
u-Abhidoni, uZikhiri uHanani,
24 Hananya, Elam, Antotia,
uHananiya, u-Elamu, u-Anithothija,
25 Yifdeya dan Pnuel ialah anak-anak Sasak.
u-Ifideya loPhenuweli bengamadodana kaShashaki.
26 Samserai, Seharya, Atalya,
UShamisherayi, uShehariya, u-Athaliya,
27 Yaaresya, Elia dan Zikhri ialah anak-anak Yeroham.
uJareshiya, u-Elija, kanye loZikhiri kungamadodana kaJerohamu.
28 Itulah para kepala puak, para kepala menurut keturunan mereka; mereka ini diam di Yerusalem.
Bonke laba babezinhloko zezindlu, izinduna kusiya ngoluhlu losendo lwabo, njalo babehlala eJerusalema.
29 Tetapi di Gibeon diam bapa Gibeon, yakni Yeiel, dan nama isterinya ialah Maakha.
UJeyiyeli uyise kaGibhiyoni wayehlala eGibhiyoni. Ibizo lomkakhe lalinguMahakha,
30 Anak sulungnya ialah Abdon, lalu Zur, Kish, Baal, Nadab,
njalo indodana yakhe elizibulo kwakungu-Abhidoni, eselanywa nguZuri, loKhishi, loBhali, loNeri, loNadabi,
31 Gedor, Ahyo, Zekher
loGedori, lo-Ahiyo, loZekheri
32 dan Miklot yang memperanakkan Simea. Juga mereka ini pergi diam berdekatan dengan saudara-saudara mereka di Yerusalem bersama-sama saudara mereka yang lain.
kanye loMikhilothi, owayenguyise kaShimeya. Laba labo babehlala eJerusalema eduze lezihlobo zabo.
33 Ner memperanakkan Kish; Kish memperanakkan Saul; Saul memperanakkan Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
UNeri wayenguyise kaKhishi, uKhishi enguyise kaSawuli, uSawuli enguyise kaJonathani, loMalikhi-Shuwa, lo-Abhinadabi kanye lo-Eshi-Bhali.
34 Anak Yonatan ialah Meribaal dan Meribaal memperanakkan Mikha.
Indodana kaJonathani: kwakunguMeri-Bhali yena enguyise kaMikha.
35 Anak Mikha ialah Piton, Melekh, Tarea dan Ahas.
Amadodana kaMikha ayeyila: uPhithoni, uMeleki, uThareya kanye lo-Ahazi.
36 Ahas memperanakkan Yoada; Yoada memperanakkan Alemet, Azmawet dan Zimri; Zimri memperanakkan Moza.
U-Ahazi wayenguyise kaJehoyada, uJehoyada enguyise ka-Alemethi, lo-Azimavethi loZimri, njalo uZimri enguyise kaMoza.
37 Moza memperanakkan Bina; anak orang ini ialah Rafa, dan anak orang ini ialah Elasa, dan anak orang ini ialah Azel.
UMoza wayenguyise kaBhineya, loRafa eyindodana yakhe, lo-Eleyasa indodana yakhe kanye lo-Azeli indodana yakhe.
38 Azel mempunyai enam orang anak, dan inilah nama-nama mereka: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan. Itulah sekaliannya anak-anak Azel.
U-Azeli wayelamadodana ayisithupha, amabizo awo eyila: u-Azirikhamu, loBhokheru, lo-Ishumayeli, loSheyariya, lo-Obhadaya kanye loHanani. Wonke la ayengamadodana ka-Azeli.
39 Anak-anak Esek, saudaranya, ialah Ulam, anak sulungnya, lalu Yeush, anak yang kedua, dan Elifelet, anak yang ketiga.
Amadodana omfowabo u-Eshekhi ayeyila: u-Ulamu izibulo lakhe, uJewushi indodana yesibili kanye lo-Elifelethi eyesithathu.
40 Anak-anak Ulam itu adalah orang-orang berani, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, pemanah-pemanah; anak dan cucu mereka banyak: seratus lima puluh orang. Mereka semuanya itu termasuk bani Benyamin.
Amadodana ka-Ulamu ayengamaqhawe alezibindi ayezintshantshu zemitshoko. Babelamadodana amanengi lamadodana amadodana abo, babelikhulu elilamatshumi amahlanu sebendawonye. Bonke laba babeyinzalo kaBhenjamini.

< 1 Tawarikh 8 >