< 1 Tawarikh 8 >

1 Benyamin memperanakkan Bela, anak sulungnya, Asybel, anak yang kedua, Ahrah, anak yang ketiga,
És Benjámin nemzette Bélát, elsőszülöttjét; Asbél a második, Achrách a harmadik;
2 Noha, anak yang keempat dan Rafa, anak yang kelima.
Nócha a negyedik, Ráfa az ötödik.
3 Anak-anak Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
És voltak fiai Bélának: Addár, Géra, Abíhúd;
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
Abísúa, Náamán, Achóach;
5 Gera, Sefufan dan Huram.
Géra, Sefúfán és Chúrám.
6 Inilah anak-anak Ehud; mereka ini adalah kepala-kepala puak penduduk Geba yang diangkut ke dalam pembuangan ke Manahat;
És ezek Échúd fiai – ezek atyai házaik fejei Gébá lakóinak, és számkivetették őket Mánáchatba.
7 Naaman, Ahia dan Gera mengangkut mereka ke dalam pembuangan; dia memperanakkan Uza dan Ahihud.
Náamán, meg Achija és Géra, az számkivetette őket és nemzette Uzzát és Achíchúdot.
8 Saharaim mendapat anak di daerah Moab, sesudah diusirnya Husim dan Baara, isteri-isterinya.
És Sácharájim nemzette Móáb mezőségein – miután elbocsátotta Chúsimot és Báarát a feleségeit –
9 Ia mendapat anak dari Hodesh, isterinya, yakni Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
nemzette Chódestől a feleségétől Jóbábot, Cibját, Mésát, Malkámot;
10 Yeus, Sokhya dan Mirma; itulah anak-anaknya, kepala-kepala puak;
Jeúcot, Szákheját és Mirmát. Ezek a fiai, atyai házak fejei.
11 sebelum itu dari Husim ia telah mendapat anak, yakni Abitub dan Elpaal.
Chúsimtól pedig nemzette Abítúbot és Elpáalt.
12 Anak-anak Elpaal ialah Eber, Misam dan Semed; dia ini mendirikan kota Ono dan kota Lod dengan segala anak kotanya.
És Elpáal fiai: Éber, Miseám és Sémer; ő építette Ónót meg Lódot és leányvárosait.
13 Beria dan Sema adalah kepala-kepala puak penduduk Ayalon; mereka telah menghalau penduduk Gat.
És Bería meg Sémá, azok atyai házaik fejei Ajjálón lakóinak; ők futamították meg Gát lakóit.
14 Ahyo, Sasak, Yeremot,
És Achjó, Sásak, Jerémót,
15 Zebaja, Arad, Eder,
Zebadja, Arád, Éder,
16 Mikhael, Yispa dan Yoha ialah anak-anak Beria.
Mikháél, Jispa, Jócha: Bería fiai.
17 Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
És Zebadja, Mesullám, Chizki, Chéber,
18 Yismerai, Yizlia dan Yobab ialah anak-anak Elpaal.
Jismeráj, Jizlía, Jóbáb: Elpáal fiai.
19 Yakim, Zikhri, Zabdi,
És Jákim, Zikhri, Zabdi,
20 Elyoenai, Ziletai, Eliel,
Eliénaj, Cilletaj, Elíél,
21 Adaya, Beraya dan Simrat ialah anak-anak Simei.
Adája, Berája, Simrát: Simei fiai.
22 Yispan, Eber, Eliel,
És Jispán, Éber, Elíél,
23 Abdon, Zikhri, Hanan,
Abdón, Zikhri, Chánán,
24 Hananya, Elam, Antotia,
Chananja, Élám, Antótija,
25 Yifdeya dan Pnuel ialah anak-anak Sasak.
Jifdeja és Penúél: Sásak fiai.
26 Samserai, Seharya, Atalya,
És Samseraj, Secharja, Atalja,
27 Yaaresya, Elia dan Zikhri ialah anak-anak Yeroham.
Jáaresja, Élija és Zikhri: Jeróchám fiai.
28 Itulah para kepala puak, para kepala menurut keturunan mereka; mereka ini diam di Yerusalem.
Ezek az atyai házak fejei, nemzetségeik szerint, fejek. Ezek laktak Jeruzsálemben.
29 Tetapi di Gibeon diam bapa Gibeon, yakni Yeiel, dan nama isterinya ialah Maakha.
És Gibeónban laktak: Gibeónnak atyja s feleségének neve: Máakha.
30 Anak sulungnya ialah Abdon, lalu Zur, Kish, Baal, Nadab,
És elsőszülött fia Abdón; Cúr, Kis, Báal, Nádáb,
31 Gedor, Ahyo, Zekher
Gedór, Achjó és Zékher.
32 dan Miklot yang memperanakkan Simea. Juga mereka ini pergi diam berdekatan dengan saudara-saudara mereka di Yerusalem bersama-sama saudara mereka yang lain.
És Miklót nemzette Simeát; ők is testvéreikkel szemben laktak Jeruzsálemben, testvéreikkel együtt.
33 Ner memperanakkan Kish; Kish memperanakkan Saul; Saul memperanakkan Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
És Nér nemzette Kist, és Kis nemzette Sáult, és Sául nemzette Jehónátánt, Malkísúát, Abínádábot és Esbáalt.
34 Anak Yonatan ialah Meribaal dan Meribaal memperanakkan Mikha.
És Jehónátán fia: Merib-Báal; és Merib-Báal nemzette Mikhát.
35 Anak Mikha ialah Piton, Melekh, Tarea dan Ahas.
És Mikha fiai: Pítón, Mélekh, Táréa és Ácház.
36 Ahas memperanakkan Yoada; Yoada memperanakkan Alemet, Azmawet dan Zimri; Zimri memperanakkan Moza.
És Ácház nemzette Jehóaddát, és Jehóadda nemzette Álémetet, Azmávetet és Zimrit; és Zimri nemzette Mócát.
37 Moza memperanakkan Bina; anak orang ini ialah Rafa, dan anak orang ini ialah Elasa, dan anak orang ini ialah Azel.
És Móca nemzette Bineát. Ráfa az ő fia; Eleásza az ő fia; Ácél az ő fia.
38 Azel mempunyai enam orang anak, dan inilah nama-nama mereka: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan. Itulah sekaliannya anak-anak Azel.
És Ácélnak hat fia volt; s ezek a neveik: Azríkám, Bókhrú, Ismaél, Searja, Óbadja és Chánán; mindezek Ácél fiai.
39 Anak-anak Esek, saudaranya, ialah Ulam, anak sulungnya, lalu Yeush, anak yang kedua, dan Elifelet, anak yang ketiga.
És testvérének Éseknek fiai: Úlám az elsőszülöttje, Jeús a második és Elifélet a harmadik.
40 Anak-anak Ulam itu adalah orang-orang berani, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, pemanah-pemanah; anak dan cucu mereka banyak: seratus lima puluh orang. Mereka semuanya itu termasuk bani Benyamin.
És Úlám fiai voltak derék vitéz férfiak, íjjatfeszítők, és sokan voltak fiaik és fiaik fiai: százötvenen. Mindezek Benjámin fiai közül valók.

< 1 Tawarikh 8 >