< 1 Tawarikh 8 >

1 Benyamin memperanakkan Bela, anak sulungnya, Asybel, anak yang kedua, Ahrah, anak yang ketiga,
And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
2 Noha, anak yang keempat dan Rafa, anak yang kelima.
Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
3 Anak-anak Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
5 Gera, Sefufan dan Huram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Inilah anak-anak Ehud; mereka ini adalah kepala-kepala puak penduduk Geba yang diangkut ke dalam pembuangan ke Manahat;
And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
7 Naaman, Ahia dan Gera mengangkut mereka ke dalam pembuangan; dia memperanakkan Uza dan Ahihud.
and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
8 Saharaim mendapat anak di daerah Moab, sesudah diusirnya Husim dan Baara, isteri-isterinya.
And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
9 Ia mendapat anak dari Hodesh, isterinya, yakni Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
10 Yeus, Sokhya dan Mirma; itulah anak-anaknya, kepala-kepala puak;
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
11 sebelum itu dari Husim ia telah mendapat anak, yakni Abitub dan Elpaal.
And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
12 Anak-anak Elpaal ialah Eber, Misam dan Semed; dia ini mendirikan kota Ono dan kota Lod dengan segala anak kotanya.
And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
13 Beria dan Sema adalah kepala-kepala puak penduduk Ayalon; mereka telah menghalau penduduk Gat.
And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
14 Ahyo, Sasak, Yeremot,
and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
15 Zebaja, Arad, Eder,
and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
16 Mikhael, Yispa dan Yoha ialah anak-anak Beria.
and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
17 Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
18 Yismerai, Yizlia dan Yobab ialah anak-anak Elpaal.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
19 Yakim, Zikhri, Zabdi,
and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
20 Elyoenai, Ziletai, Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
21 Adaya, Beraya dan Simrat ialah anak-anak Simei.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
22 Yispan, Eber, Eliel,
and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
23 Abdon, Zikhri, Hanan,
and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
24 Hananya, Elam, Antotia,
and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
25 Yifdeya dan Pnuel ialah anak-anak Sasak.
and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
26 Samserai, Seharya, Atalya,
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
27 Yaaresya, Elia dan Zikhri ialah anak-anak Yeroham.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
28 Itulah para kepala puak, para kepala menurut keturunan mereka; mereka ini diam di Yerusalem.
these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
29 Tetapi di Gibeon diam bapa Gibeon, yakni Yeiel, dan nama isterinya ialah Maakha.
And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
30 Anak sulungnya ialah Abdon, lalu Zur, Kish, Baal, Nadab,
and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
31 Gedor, Ahyo, Zekher
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32 dan Miklot yang memperanakkan Simea. Juga mereka ini pergi diam berdekatan dengan saudara-saudara mereka di Yerusalem bersama-sama saudara mereka yang lain.
And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
33 Ner memperanakkan Kish; Kish memperanakkan Saul; Saul memperanakkan Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Anak Yonatan ialah Meribaal dan Meribaal memperanakkan Mikha.
And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
35 Anak Mikha ialah Piton, Melekh, Tarea dan Ahas.
And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahas memperanakkan Yoada; Yoada memperanakkan Alemet, Azmawet dan Zimri; Zimri memperanakkan Moza.
And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
37 Moza memperanakkan Bina; anak orang ini ialah Rafa, dan anak orang ini ialah Elasa, dan anak orang ini ialah Azel.
and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Azel mempunyai enam orang anak, dan inilah nama-nama mereka: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan. Itulah sekaliannya anak-anak Azel.
And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
39 Anak-anak Esek, saudaranya, ialah Ulam, anak sulungnya, lalu Yeush, anak yang kedua, dan Elifelet, anak yang ketiga.
And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Anak-anak Ulam itu adalah orang-orang berani, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, pemanah-pemanah; anak dan cucu mereka banyak: seratus lima puluh orang. Mereka semuanya itu termasuk bani Benyamin.
And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.

< 1 Tawarikh 8 >