< 1 Tawarikh 8 >

1 Benyamin memperanakkan Bela, anak sulungnya, Asybel, anak yang kedua, Ahrah, anak yang ketiga,
And Benjamin begat Bela' his first-born, Ashbel the second, and Achrach the third,
2 Noha, anak yang keempat dan Rafa, anak yang kelima.
Nochah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Anak-anak Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
And Bela' had sons, Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
And Abishua', and Na'aman, and Achoach,
5 Gera, Sefufan dan Huram.
And Gera, and Shephuphan, and Churam.
6 Inilah anak-anak Ehud; mereka ini adalah kepala-kepala puak penduduk Geba yang diangkut ke dalam pembuangan ke Manahat;
And these are the sons of Echud: these are the heads of the family divisions of the inhabitants of Geba', who were exiled to Manachath;
7 Naaman, Ahia dan Gera mengangkut mereka ke dalam pembuangan; dia memperanakkan Uza dan Ahihud.
Both Na'aman, and Achiyah; and Gera, —he exiled them, and begat 'Uzza, and Achichud.
8 Saharaim mendapat anak di daerah Moab, sesudah diusirnya Husim dan Baara, isteri-isterinya.
And Shacharayim begat children in the fields of Moab, after he had sent them away—Chushim and Ba'ara his wives.
9 Ia mendapat anak dari Hodesh, isterinya, yakni Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
And he begat of Chodesh his wife, Jobab, and Zibya and Mesha, and Malkam,
10 Yeus, Sokhya dan Mirma; itulah anak-anaknya, kepala-kepala puak;
And Je'uz, and Shabyah, and Mirmah. These were his sons, heads of family divisions.
11 sebelum itu dari Husim ia telah mendapat anak, yakni Abitub dan Elpaal.
And of Chushim he begat Abitub, and Elpa'al.
12 Anak-anak Elpaal ialah Eber, Misam dan Semed; dia ini mendirikan kota Ono dan kota Lod dengan segala anak kotanya.
And the sons of Elpa'al: 'Eber, and Mish'am, and Shemer, who built Ono, and Lod, with its villages;
13 Beria dan Sema adalah kepala-kepala puak penduduk Ayalon; mereka telah menghalau penduduk Gat.
And Beri'ah, and Shema', who were the heads of the family divisions of the inhabitants of Ayalon; these were those who drove away the inhabitants of Gath;
14 Ahyo, Sasak, Yeremot,
And Achyo, Shashak, and Jeremoth.
15 Zebaja, Arad, Eder,
And Zebadyah, and 'Arad, and 'Eder,
16 Mikhael, Yispa dan Yoha ialah anak-anak Beria.
And Michael, and Yishpah, and Jocha, the sons of Beri'ah;
17 Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
And Zebadyah, and Meshullam, and Chiski, and Cheber,
18 Yismerai, Yizlia dan Yobab ialah anak-anak Elpaal.
And Yishmerai, and Yizliah, and Jobab, the sons of Elpa'al:
19 Yakim, Zikhri, Zabdi,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elyoenai, Ziletai, Eliel,
And Eli'enai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaya, Beraya dan Simrat ialah anak-anak Simei.
And 'Adayah, and Berayah, and Shimrath, the sons of Shim'i:
22 Yispan, Eber, Eliel,
And Yishpan, and 'Eber, and Eliel,
23 Abdon, Zikhri, Hanan,
And 'Abdon, and Zichri, and Chanan,
24 Hananya, Elam, Antotia,
And Chananyah, and 'Elam, and 'Anthothiyah,
25 Yifdeya dan Pnuel ialah anak-anak Sasak.
And Yiphdeyah, and Penuel, the sons of Shashak:
26 Samserai, Seharya, Atalya,
And Shamsherai, and Shecharyah, and Athalyah,
27 Yaaresya, Elia dan Zikhri ialah anak-anak Yeroham.
And Ja'areshyah, and Eliyah, and Zichri, the sons of Jerocham.
28 Itulah para kepala puak, para kepala menurut keturunan mereka; mereka ini diam di Yerusalem.
These were the heads of the family divisions, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
29 Tetapi di Gibeon diam bapa Gibeon, yakni Yeiel, dan nama isterinya ialah Maakha.
And at Gib'on dwelt the father of Gib'on, whose wife's name was Ma'achah;
30 Anak sulungnya ialah Abdon, lalu Zur, Kish, Baal, Nadab,
And his first-born son 'Abdon, then Zur, and Kish, and Ba'al, and Nadab,
31 Gedor, Ahyo, Zekher
And Gedor, and Achyo, and Zecher.
32 dan Miklot yang memperanakkan Simea. Juga mereka ini pergi diam berdekatan dengan saudara-saudara mereka di Yerusalem bersama-sama saudara mereka yang lain.
And Mikloth begat Shimah. And these also dwelt alongside of their brethren in Jerusalem, with their brethren.
33 Ner memperanakkan Kish; Kish memperanakkan Saul; Saul memperanakkan Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jehonathan and Malkishua', and Abinadab, and Eshba'al.
34 Anak Yonatan ialah Meribaal dan Meribaal memperanakkan Mikha.
And the son of Jehonathan was Merib-ba'al; and Merib-ba'al begat Michah.
35 Anak Mikha ialah Piton, Melekh, Tarea dan Ahas.
And the sons of Michah were, Pithon, and Melech, and Tarea', and Achaz.
36 Ahas memperanakkan Yoada; Yoada memperanakkan Alemet, Azmawet dan Zimri; Zimri memperanakkan Moza.
And Achaz begat Jeho'addah; and Jeho'addah begat 'Alemeth, and 'Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
37 Moza memperanakkan Bina; anak orang ini ialah Rafa, dan anak orang ini ialah Elasa, dan anak orang ini ialah Azel.
And Moza begat Bin'ah; Rapha was his son, El'assah his son, Azel his son.
38 Azel mempunyai enam orang anak, dan inilah nama-nama mereka: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan. Itulah sekaliannya anak-anak Azel.
And Azel had six sons, and these are their names, 'Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and She'aryah, and 'Obadiah, and Chanan. All these were the sons of Azel.
39 Anak-anak Esek, saudaranya, ialah Ulam, anak sulungnya, lalu Yeush, anak yang kedua, dan Elifelet, anak yang ketiga.
And the sons of 'Eshek his brother were, Ulam his first-born, Je'ush the second, and Eliphelet the third.
40 Anak-anak Ulam itu adalah orang-orang berani, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, pemanah-pemanah; anak dan cucu mereka banyak: seratus lima puluh orang. Mereka semuanya itu termasuk bani Benyamin.
And the sons of Ulam were mighty men of valor, who drew the bow, and had many sons, and sons' sons, one hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.

< 1 Tawarikh 8 >