< 1 Tawarikh 8 >

1 Benyamin memperanakkan Bela, anak sulungnya, Asybel, anak yang kedua, Ahrah, anak yang ketiga,
便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
2 Noha, anak yang keempat dan Rafa, anak yang kelima.
四子挪哈,五子拉法。
3 Anak-anak Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
亚比书、乃幔、亚何亚、
5 Gera, Sefufan dan Huram.
基拉、示孚汛、户兰。
6 Inilah anak-anak Ehud; mereka ini adalah kepala-kepala puak penduduk Geba yang diangkut ke dalam pembuangan ke Manahat;
以忽的儿子作迦巴居民的族长,被掳到玛拿辖;
7 Naaman, Ahia dan Gera mengangkut mereka ke dalam pembuangan; dia memperanakkan Uza dan Ahihud.
以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。
8 Saharaim mendapat anak di daerah Moab, sesudah diusirnya Husim dan Baara, isteri-isterinya.
沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。
9 Ia mendapat anak dari Hodesh, isterinya, yakni Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
10 Yeus, Sokhya dan Mirma; itulah anak-anaknya, kepala-kepala puak;
耶乌斯、沙迦、米玛。他这些儿子都是族长。
11 sebelum itu dari Husim ia telah mendapat anak, yakni Abitub dan Elpaal.
他的妻户伸给他生的儿子有亚比突、以利巴力。
12 Anak-anak Elpaal ialah Eber, Misam dan Semed; dia ini mendirikan kota Ono dan kota Lod dengan segala anak kotanya.
以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。
13 Beria dan Sema adalah kepala-kepala puak penduduk Ayalon; mereka telah menghalau penduduk Gat.
又有比利亚和示玛是亚雅 居民的族长,是驱逐迦特人的。
14 Ahyo, Sasak, Yeremot,
亚希约、沙煞、耶利末、
15 Zebaja, Arad, Eder,
西巴第雅、亚拉得、亚得、
16 Mikhael, Yispa dan Yoha ialah anak-anak Beria.
米迦勒、伊施巴、约哈都是比利亚的儿子。
17 Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、
18 Yismerai, Yizlia dan Yobab ialah anak-anak Elpaal.
伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
19 Yakim, Zikhri, Zabdi,
雅金、细基 利、撒底、
20 Elyoenai, Ziletai, Eliel,
以利乃、洗勒太、以列、
21 Adaya, Beraya dan Simrat ialah anak-anak Simei.
亚大雅、比拉雅、申拉都是示每的儿子。
22 Yispan, Eber, Eliel,
伊施班、希伯、以列、
23 Abdon, Zikhri, Hanan,
亚伯顿、细基利、哈难、
24 Hananya, Elam, Antotia,
哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、
25 Yifdeya dan Pnuel ialah anak-anak Sasak.
伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的儿子。
26 Samserai, Seharya, Atalya,
珊示莱、示哈利、亚他利雅、
27 Yaaresya, Elia dan Zikhri ialah anak-anak Yeroham.
雅利西、以利亚、细基利都是耶罗罕的儿子。
28 Itulah para kepala puak, para kepala menurut keturunan mereka; mereka ini diam di Yerusalem.
这些人都是著名的族长,住在耶路撒冷。
29 Tetapi di Gibeon diam bapa Gibeon, yakni Yeiel, dan nama isterinya ialah Maakha.
在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
30 Anak sulungnya ialah Abdon, lalu Zur, Kish, Baal, Nadab,
他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
31 Gedor, Ahyo, Zekher
基多、亚希约、撒迦、米基罗。
32 dan Miklot yang memperanakkan Simea. Juga mereka ini pergi diam berdekatan dengan saudara-saudara mereka di Yerusalem bersama-sama saudara mereka yang lain.
米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
33 Ner memperanakkan Kish; Kish memperanakkan Saul; Saul memperanakkan Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施·巴力。
34 Anak Yonatan ialah Meribaal dan Meribaal memperanakkan Mikha.
约拿单的儿子是米力·巴力;米力·巴力生米迦。
35 Anak Mikha ialah Piton, Melekh, Tarea dan Ahas.
米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯;
36 Ahas memperanakkan Yoada; Yoada memperanakkan Alemet, Azmawet dan Zimri; Zimri memperanakkan Moza.
亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
37 Moza memperanakkan Bina; anak orang ini ialah Rafa, dan anak orang ini ialah Elasa, dan anak orang ini ialah Azel.
摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法;拉法的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
38 Azel mempunyai enam orang anak, dan inilah nama-nama mereka: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan. Itulah sekaliannya anak-anak Azel.
亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
39 Anak-anak Esek, saudaranya, ialah Ulam, anak sulungnya, lalu Yeush, anak yang kedua, dan Elifelet, anak yang ketiga.
亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
40 Anak-anak Ulam itu adalah orang-orang berani, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, pemanah-pemanah; anak dan cucu mereka banyak: seratus lima puluh orang. Mereka semuanya itu termasuk bani Benyamin.
乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。

< 1 Tawarikh 8 >