< 1 Tawarikh 24 >

1 Inilah rombongan-rombongan anak-anak Harun. Anak-anak Harun ialah Nadab, Abihu, Eleazar dan Itamar.
아론 자손의 반차가 이러하니라 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이라
2 Tetapi Nadab dan Abihu mati lebih dahulu dari pada ayah mereka dengan tidak mempunyai anak laki-laki, maka yang memegang jabatan imam ialah Eleazar dan Itamar.
나답과 아비후가 그 아비보다 먼저 죽고 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직분을 행하였더라
3 Daud, bersama-sama Zadok dari bani Eleazar dan Ahimelekh dari bani Itamar, membagi-bagi mereka menurut jabatan mereka dalam penyelenggaraan ibadah.
다윗이 엘르아살의 자손 사독과 이다말의 자손 아히멜렉으로 더불어 저희를 나누어 각각 그 섬기는 직무를 맡겼는데
4 Lalu ternyata bahwa di antara keturunan Eleazar ada lebih banyak kepala kaum dari pada di antara keturunan Itamar, sebab itu orang membagi-bagi mereka sebagai berikut: untuk bani Eleazar enam belas orang kepala puak, tetapi untuk bani Itamar delapan orang kepala puak.
엘르아살의 자손 중에 족장이 이다말의 자손보다 많으므로 나눈 것이 이러하니 엘르아살 자손의 족장이 십륙이요 이다말 자손은 그 열조의 집을 따라 여덟이라
5 Dan orang membagi-bagi mereka dengan membuang undi tanpa mengadakan perbedaan, sebab ada "pemimpin-pemimpin kudus" dan "pemimpin-pemimpin Allah", baik di antara keturunan Eleazar maupun di antara keturunan Itamar.
이에 제비 뽑아 피차에 차등이 없이 나누었으니 이는 성소의 일을 다스리는 자가 엘르아살의 자손 중에도 있고 이다말의 자손 중에도 있음이라
6 Dan Semaya bin Netaneel, panitera itu, seorang Lewi, menulis nama mereka di depan raja, di depan pembesar-pembesar, imam Zadok, Ahimelekh bin Abyatar dan di depan kepala-kepala puak para imam dan orang Lewi; setiap kali satu puak diambil dari Eleazar, dan demikian pula satu puak dari Itamar.
레위 사람 느다넬의 아들 서기관 스마야가 왕과 방백과 제사장 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉과 및 제사장과 레위 사람의 족장 앞에서 그 이름을 기록하여 엘르아살의 자손 중에서 한 집을 취하고 이다말의 자손 중에서 한 집을 취하였으니
7 Undian yang pertama jatuh pada Yoyarib; yang kedua pada Yedaya;
첫째로 제비뽑힌 자는 여호야립이요 둘째는 여다야요
8 yang ketiga pada Harim; yang keempat pada Seorim;
세째는 하림이요 네째는 스오림이요
9 yang kelima pada Malkia; yang keenam pada Miyamin;
다섯째는 말기야요 여섯째는 미야민이요
10 yang ketujuh pada Hakos; yang kedelapan pada Abia;
일곱째는 학고스요 여덟째는 아비야요
11 yang kesembilan pada Yesua; yang kesepuluh pada Sekhanya;
아홉째는 예수아요 열째는 스가냐요
12 yang kesebelas pada Elyasib; yang kedua belas pada Yakim;
열 한째는 엘리아십이요 열 둘째는 야김이요
13 yang ketiga belas pada Hupa; yang keempat belas pada Yesebeab;
열 세째는 훔바요 열 네째는 예세브압이요
14 yang kelima belas pada Bilga; yang keenam belas pada Imer;
열 다섯째는 빌가요 열 여섯째는 임멜이요
15 yang ketujuh belas pada Hezir; yang kedelapan belas pada Hapizes;
열 일곱째는 헤실이요 열 여덟째는 합비세스요
16 yang kesembilan belas pada Petahya; yang kedua puluh pada Yehezkel;
열 아홉째는 브다히야요 스무째는 여헤스겔이요
17 yang kedua puluh satu pada Yakhin; yang kedua puluh dua pada Gamul;
스물 한째는 야긴이요 스물 둘째는 가물이요
18 yang kedua puluh tiga pada Delaya; yang kedua puluh empat pada Maazya.
스물 세째는 들라야요 스물 네째는 마아시야라
19 Itulah jabatan mereka dalam menyelenggarakan ibadah setelah mereka masuk rumah TUHAN, sesuai dengan peraturan yang diberikan kepada mereka dengan perantaraan Harun, bapa leluhur mereka, seperti yang diperintahkan kepadanya oleh TUHAN, Allah Israel.
이와 같은 반차로 여호와의 전에 들어가서 이스라엘 하나님 여호와께서 저희 조상 아론에게 명하신 규례대로 수종들었더라
20 Golongan yang masih tinggal dari bani Lewi, dari anak-anak Amram ialah Subael, dari anak-anak Subael ialah Yehdeya;
레위 자손 중에 남은 자는 이러하니 아므람의 아들 중에는 수바엘이요 수바엘의 아들 중에는 예드야며
21 dari anak-anak Rehabya ialah Yisia, seorang kepala;
르하뱌에게 이르러는 그 아들 중에 족장 잇시야요
22 dari orang Yizhar ialah Selomot; dari anak-anak Selomot ialah Yahat.
이스할의 아들 중에는 슬로못이요 슬로못의 아들중에는 야핫이요
23 Anak-anak Hebron ialah Yeria, seorang kepala, Amarya, anak yang kedua, Yahaziel, anak yang ketiga, dan Yekameam, anak yang keempat.
헤브론의 아들들은 장자 여리야와 둘째 아마랴와 세째 야하시엘과 네째 여가므암이요
24 Anak Uziel ialah Mikha; dari anak-anak Mikha ialah Samir.
웃시엘의 아들은 미가요 미가의 아들중에는 사밀이요
25 Saudara Mikha ialah Yisia; dari anak-anak Yisia ialah Zakharia.
미가의 아우는 잇시야라 잇시야의 아들 중에는 스가랴며
26 Keturunan Merari ialah Mahli dan Musi, juga anak-anak Yaazia, anaknya.
므라리의 아들은 마흘리와 무시요 야아시야의 아들은 브노니
27 Keturunan Merari dari pihak Yaazia, anaknya, ialah Syoham, Zakur dan Hibri.
므라리의 자손 야아시야에게서 난 자는 브노와 소함과 삭굴과 이브리요
28 Dari Mahli ialah Eleazar; dia ini tidak mempunyai anak.
마흘리의 아들 중에는 엘르아살이니 엘르아살은 무자하며
29 Dari Kish: anak Kish, yakni Yerahmeel.
기스에게 이르러는 그 아들 여라므엘이요
30 Anak-anak Musi ialah Mahli, Eder dan Yerimot. Itulah bani Lewi menurut puak mereka.
무시의 아들은 마흘리와 에델과 여리못이니 이는 다 그 족속대로 기록한 레위 자손이라
31 Mereka inipun, sama seperti saudara-saudara sesuku mereka, anak-anak Harun, membuang undi di depan raja Daud, di depan Zadok, Ahimelekh dan para kepala puak, para imam dan orang Lewi. Dalam hal ini seorang kepala puak sama dengan saudaranya yang terkecil.
이 여러 사람도 다윗 왕과 사독과 아히멜렉과 및 제사장과 레위 족장 앞에서 그 형제 아론 자손처럼 제비 뽑혔으니 장자의 종가와 그 아우의 종가가 다름이 없더라

< 1 Tawarikh 24 >