< 1 Tawarikh 24 >

1 Inilah rombongan-rombongan anak-anak Harun. Anak-anak Harun ialah Nadab, Abihu, Eleazar dan Itamar.
Now these were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.
2 Tetapi Nadab dan Abihu mati lebih dahulu dari pada ayah mereka dengan tidak mempunyai anak laki-laki, maka yang memegang jabatan imam ialah Eleazar dan Itamar.
But Nadab and Abihu died before their father, and without children. And so Eleazar and Ithamar exercised the priestly office.
3 Daud, bersama-sama Zadok dari bani Eleazar dan Ahimelekh dari bani Itamar, membagi-bagi mereka menurut jabatan mereka dalam penyelenggaraan ibadah.
And David distributed them, that is, Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
4 Lalu ternyata bahwa di antara keturunan Eleazar ada lebih banyak kepala kaum dari pada di antara keturunan Itamar, sebab itu orang membagi-bagi mereka sebagai berikut: untuk bani Eleazar enam belas orang kepala puak, tetapi untuk bani Itamar delapan orang kepala puak.
And there were found many more of the sons of Eleazar among the leading men, than of the sons of Ithamar. Therefore, he divided them so that there were, of the sons of Eleazar, sixteen leaders by their families, and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
5 Dan orang membagi-bagi mereka dengan membuang undi tanpa mengadakan perbedaan, sebab ada "pemimpin-pemimpin kudus" dan "pemimpin-pemimpin Allah", baik di antara keturunan Eleazar maupun di antara keturunan Itamar.
Then he divided among them, in both families, by lot. For there were leaders of the sanctuary and leaders of God, as much from the sons of Eleazar as from the sons of Ithamar.
6 Dan Semaya bin Netaneel, panitera itu, seorang Lewi, menulis nama mereka di depan raja, di depan pembesar-pembesar, imam Zadok, Ahimelekh bin Abyatar dan di depan kepala-kepala puak para imam dan orang Lewi; setiap kali satu puak diambil dari Eleazar, dan demikian pula satu puak dari Itamar.
And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, a Levite, wrote these down before the king and the leaders, with Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and also the leaders of the priestly and Levitical families. And there was one house, which was preeminent over the others, that of Eleazar; and there was another house, which had the others under it, that of Ithamar.
7 Undian yang pertama jatuh pada Yoyarib; yang kedua pada Yedaya;
Now the first lot went forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 yang ketiga pada Harim; yang keempat pada Seorim;
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 yang kelima pada Malkia; yang keenam pada Miyamin;
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 yang ketujuh pada Hakos; yang kedelapan pada Abia;
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 yang kesembilan pada Yesua; yang kesepuluh pada Sekhanya;
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 yang kesebelas pada Elyasib; yang kedua belas pada Yakim;
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 yang ketiga belas pada Hupa; yang keempat belas pada Yesebeab;
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 yang kelima belas pada Bilga; yang keenam belas pada Imer;
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 yang ketujuh belas pada Hezir; yang kedelapan belas pada Hapizes;
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 yang kesembilan belas pada Petahya; yang kedua puluh pada Yehezkel;
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 yang kedua puluh satu pada Yakhin; yang kedua puluh dua pada Gamul;
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 yang kedua puluh tiga pada Delaya; yang kedua puluh empat pada Maazya.
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
19 Itulah jabatan mereka dalam menyelenggarakan ibadah setelah mereka masuk rumah TUHAN, sesuai dengan peraturan yang diberikan kepada mereka dengan perantaraan Harun, bapa leluhur mereka, seperti yang diperintahkan kepadanya oleh TUHAN, Allah Israel.
These were their courses according to their ministries, so that they would enter into the house of the Lord in accord with their practice, under the hand of Aaron, their father, just as the Lord, the God of Israel, had instructed.
20 Golongan yang masih tinggal dari bani Lewi, dari anak-anak Amram ialah Subael, dari anak-anak Subael ialah Yehdeya;
Now of the sons of Levi who were remaining, there were Shubael, from the sons of Amram, and Jehdeiah, from the sons of Shubael.
21 dari anak-anak Rehabya ialah Yisia, seorang kepala;
Also, there were Isshiah, the leader from the sons of Rehabiah,
22 dari orang Yizhar ialah Selomot; dari anak-anak Selomot ialah Yahat.
and truly Shelomoth, the son of Izhar, and Jahath, the son of Shelomoth,
23 Anak-anak Hebron ialah Yeria, seorang kepala, Amarya, anak yang kedua, Yahaziel, anak yang ketiga, dan Yekameam, anak yang keempat.
and his son, Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Anak Uziel ialah Mikha; dari anak-anak Mikha ialah Samir.
The son of Uzziel was Micah. The son of Micah was Shamir.
25 Saudara Mikha ialah Yisia; dari anak-anak Yisia ialah Zakharia.
The brother of Micah was Isshiah. And the son of Isshiah was Zechariah.
26 Keturunan Merari ialah Mahli dan Musi, juga anak-anak Yaazia, anaknya.
The sons of Merari were Mahli and Mushi. The son of Uzziah was Beno.
27 Keturunan Merari dari pihak Yaazia, anaknya, ialah Syoham, Zakur dan Hibri.
Also, the son of Merari: Uzziah, and Shoham, and Zaccur, and Hebri.
28 Dari Mahli ialah Eleazar; dia ini tidak mempunyai anak.
In addition, the son of Mahli was Eleazar, who had no children.
29 Dari Kish: anak Kish, yakni Yerahmeel.
Truly, the son of Kish was Jerahmeel.
30 Anak-anak Musi ialah Mahli, Eder dan Yerimot. Itulah bani Lewi menurut puak mereka.
The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of Levi according to the houses of their families.
31 Mereka inipun, sama seperti saudara-saudara sesuku mereka, anak-anak Harun, membuang undi di depan raja Daud, di depan Zadok, Ahimelekh dan para kepala puak, para imam dan orang Lewi. Dalam hal ini seorang kepala puak sama dengan saudaranya yang terkecil.
And they also cast lots concerning their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the leaders of the priestly and Levitical families, as much concerning the elder as the younger. The lot divided all things equitably.

< 1 Tawarikh 24 >