< 1 Tawarikh 24 >

1 Inilah rombongan-rombongan anak-anak Harun. Anak-anak Harun ialah Nadab, Abihu, Eleazar dan Itamar.
These were the divisions of the descendants of Aaron. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Tetapi Nadab dan Abihu mati lebih dahulu dari pada ayah mereka dengan tidak mempunyai anak laki-laki, maka yang memegang jabatan imam ialah Eleazar dan Itamar.
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 Daud, bersama-sama Zadok dari bani Eleazar dan Ahimelekh dari bani Itamar, membagi-bagi mereka menurut jabatan mereka dalam penyelenggaraan ibadah.
With the help of Eleazar’s descendant Zadok and Ithamar’s descendant Ahimelech, David divided them according to the offices of their service.
4 Lalu ternyata bahwa di antara keturunan Eleazar ada lebih banyak kepala kaum dari pada di antara keturunan Itamar, sebab itu orang membagi-bagi mereka sebagai berikut: untuk bani Eleazar enam belas orang kepala puak, tetapi untuk bani Itamar delapan orang kepala puak.
Since more leaders were found among Eleazar’s descendants than those of Ithamar, they were divided accordingly. There were sixteen heads of families from the descendants of Eleazar and eight from the descendants of Ithamar.
5 Dan orang membagi-bagi mereka dengan membuang undi tanpa mengadakan perbedaan, sebab ada "pemimpin-pemimpin kudus" dan "pemimpin-pemimpin Allah", baik di antara keturunan Eleazar maupun di antara keturunan Itamar.
Thus they were divided by lot, for there were officers of the sanctuary and officers of God among both Eleazar’s and Ithamar’s descendants.
6 Dan Semaya bin Netaneel, panitera itu, seorang Lewi, menulis nama mereka di depan raja, di depan pembesar-pembesar, imam Zadok, Ahimelekh bin Abyatar dan di depan kepala-kepala puak para imam dan orang Lewi; setiap kali satu puak diambil dari Eleazar, dan demikian pula satu puak dari Itamar.
The scribe, Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officers: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites—one family being taken from Eleazar, and then one from Ithamar.
7 Undian yang pertama jatuh pada Yoyarib; yang kedua pada Yedaya;
The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 yang ketiga pada Harim; yang keempat pada Seorim;
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 yang kelima pada Malkia; yang keenam pada Miyamin;
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 yang ketujuh pada Hakos; yang kedelapan pada Abia;
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 yang kesembilan pada Yesua; yang kesepuluh pada Sekhanya;
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 yang kesebelas pada Elyasib; yang kedua belas pada Yakim;
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 yang ketiga belas pada Hupa; yang keempat belas pada Yesebeab;
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 yang kelima belas pada Bilga; yang keenam belas pada Imer;
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 yang ketujuh belas pada Hezir; yang kedelapan belas pada Hapizes;
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 yang kesembilan belas pada Petahya; yang kedua puluh pada Yehezkel;
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 yang kedua puluh satu pada Yakhin; yang kedua puluh dua pada Gamul;
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 yang kedua puluh tiga pada Delaya; yang kedua puluh empat pada Maazya.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 Itulah jabatan mereka dalam menyelenggarakan ibadah setelah mereka masuk rumah TUHAN, sesuai dengan peraturan yang diberikan kepada mereka dengan perantaraan Harun, bapa leluhur mereka, seperti yang diperintahkan kepadanya oleh TUHAN, Allah Israel.
This was their appointed order for service when they entered the house of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 Golongan yang masih tinggal dari bani Lewi, dari anak-anak Amram ialah Subael, dari anak-anak Subael ialah Yehdeya;
Now these were the remaining descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
21 dari anak-anak Rehabya ialah Yisia, seorang kepala;
As for Rehabiah, from his sons: The first was Isshiah.
22 dari orang Yizhar ialah Selomot; dari anak-anak Selomot ialah Yahat.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 Anak-anak Hebron ialah Yeria, seorang kepala, Amarya, anak yang kedua, Yahaziel, anak yang ketiga, dan Yekameam, anak yang keempat.
From the sons of Hebron: Jeriah was the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Anak Uziel ialah Mikha; dari anak-anak Mikha ialah Samir.
From the sons of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 Saudara Mikha ialah Yisia; dari anak-anak Yisia ialah Zakharia.
The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
26 Keturunan Merari ialah Mahli dan Musi, juga anak-anak Yaazia, anaknya.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 Keturunan Merari dari pihak Yaazia, anaknya, ialah Syoham, Zakur dan Hibri.
The descendants of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 Dari Mahli ialah Eleazar; dia ini tidak mempunyai anak.
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Dari Kish: anak Kish, yakni Yerahmeel.
From Kish: Jerahmeel the son of Kish.
30 Anak-anak Musi ialah Mahli, Eder dan Yerimot. Itulah bani Lewi menurut puak mereka.
And the sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites, according to their families.
31 Mereka inipun, sama seperti saudara-saudara sesuku mereka, anak-anak Harun, membuang undi di depan raja Daud, di depan Zadok, Ahimelekh dan para kepala puak, para imam dan orang Lewi. Dalam hal ini seorang kepala puak sama dengan saudaranya yang terkecil.
As their brothers the descendants of Aaron did, they also cast lots in the presence of King David and of Zadok, Ahimelech, and the heads of the families of the priests and Levites—the family heads and their younger brothers alike.

< 1 Tawarikh 24 >