< 1 Tawarikh 24 >
1 Inilah rombongan-rombongan anak-anak Harun. Anak-anak Harun ialah Nadab, Abihu, Eleazar dan Itamar.
Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
2 Tetapi Nadab dan Abihu mati lebih dahulu dari pada ayah mereka dengan tidak mempunyai anak laki-laki, maka yang memegang jabatan imam ialah Eleazar dan Itamar.
Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
3 Daud, bersama-sama Zadok dari bani Eleazar dan Ahimelekh dari bani Itamar, membagi-bagi mereka menurut jabatan mereka dalam penyelenggaraan ibadah.
David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
4 Lalu ternyata bahwa di antara keturunan Eleazar ada lebih banyak kepala kaum dari pada di antara keturunan Itamar, sebab itu orang membagi-bagi mereka sebagai berikut: untuk bani Eleazar enam belas orang kepala puak, tetapi untuk bani Itamar delapan orang kepala puak.
Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.
5 Dan orang membagi-bagi mereka dengan membuang undi tanpa mengadakan perbedaan, sebab ada "pemimpin-pemimpin kudus" dan "pemimpin-pemimpin Allah", baik di antara keturunan Eleazar maupun di antara keturunan Itamar.
Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
6 Dan Semaya bin Netaneel, panitera itu, seorang Lewi, menulis nama mereka di depan raja, di depan pembesar-pembesar, imam Zadok, Ahimelekh bin Abyatar dan di depan kepala-kepala puak para imam dan orang Lewi; setiap kali satu puak diambil dari Eleazar, dan demikian pula satu puak dari Itamar.
Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
7 Undian yang pertama jatuh pada Yoyarib; yang kedua pada Yedaya;
Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
8 yang ketiga pada Harim; yang keempat pada Seorim;
det tredje Harim, det fjerde Seorim,
9 yang kelima pada Malkia; yang keenam pada Miyamin;
det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
10 yang ketujuh pada Hakos; yang kedelapan pada Abia;
det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
11 yang kesembilan pada Yesua; yang kesepuluh pada Sekhanya;
det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
12 yang kesebelas pada Elyasib; yang kedua belas pada Yakim;
det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
13 yang ketiga belas pada Hupa; yang keempat belas pada Yesebeab;
det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
14 yang kelima belas pada Bilga; yang keenam belas pada Imer;
det femtende Bilga, det sekstende Immer,
15 yang ketujuh belas pada Hezir; yang kedelapan belas pada Hapizes;
det syttende Hezir, det attende Happizzez,
16 yang kesembilan belas pada Petahya; yang kedua puluh pada Yehezkel;
det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
17 yang kedua puluh satu pada Yakhin; yang kedua puluh dua pada Gamul;
det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
18 yang kedua puluh tiga pada Delaya; yang kedua puluh empat pada Maazya.
det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
19 Itulah jabatan mereka dalam menyelenggarakan ibadah setelah mereka masuk rumah TUHAN, sesuai dengan peraturan yang diberikan kepada mereka dengan perantaraan Harun, bapa leluhur mereka, seperti yang diperintahkan kepadanya oleh TUHAN, Allah Israel.
Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.
20 Golongan yang masih tinggal dari bani Lewi, dari anak-anak Amram ialah Subael, dari anak-anak Subael ialah Yehdeya;
De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
21 dari anak-anak Rehabya ialah Yisia, seorang kepala;
Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
22 dari orang Yizhar ialah Selomot; dari anak-anak Selomot ialah Yahat.
Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
23 Anak-anak Hebron ialah Yeria, seorang kepala, Amarya, anak yang kedua, Yahaziel, anak yang ketiga, dan Yekameam, anak yang keempat.
Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
24 Anak Uziel ialah Mikha; dari anak-anak Mikha ialah Samir.
Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
25 Saudara Mikha ialah Yisia; dari anak-anak Yisia ialah Zakharia.
Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
26 Keturunan Merari ialah Mahli dan Musi, juga anak-anak Yaazia, anaknya.
Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
27 Keturunan Merari dari pihak Yaazia, anaknya, ialah Syoham, Zakur dan Hibri.
Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
28 Dari Mahli ialah Eleazar; dia ini tidak mempunyai anak.
Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
29 Dari Kish: anak Kish, yakni Yerahmeel.
af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
30 Anak-anak Musi ialah Mahli, Eder dan Yerimot. Itulah bani Lewi menurut puak mereka.
Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
31 Mereka inipun, sama seperti saudara-saudara sesuku mereka, anak-anak Harun, membuang undi di depan raja Daud, di depan Zadok, Ahimelekh dan para kepala puak, para imam dan orang Lewi. Dalam hal ini seorang kepala puak sama dengan saudaranya yang terkecil.
Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.