< 1 Tawarikh 2 >

1 Inilah anak-anak Israel: Ruben, Simeon, Lewi, Yehuda, Isakhar, Zebulon,
Šie bija Israēla bērni: Rūbens, Sīmeans, Levis un Jūda, Īsašars un Zebulons,
2 Dan, Yusuf, Benyamin, Naftali, Gad dan Asyer.
Dans, Jāzeps un Benjamins, Naftalus, Gads un Ašers.
3 Anak-anak Yehuda ialah Er, Onan dan Syela, tiga orang, yang lahir bagi dia dari anak perempuan Syua perempuan Kanaan itu. Tetapi Er, anak sulung Yehuda itu, adalah jahat di mata TUHAN, maka Ia membunuhnya.
Jūda bērni bija: Ģers un Onans un Šelus. Tie trīs viņam dzima no Zuas meitas, tās Kanaānietes. Bet Ģers, Jūda pirmdzimušais, bija ļauns priekš Tā Kunga acīm, tāpēc šis viņu nokāva.
4 Tamar, menantu perempuan Yehuda, melahirkan baginya Peres dan Zerah. Semuanya anak-anak Yehuda ada lima orang.
Un Tamāre, viņa vedekla, tam dzemdēja Perecu un Zeru; Jūda bērnu pavisam bija pieci.
5 Anak-anak Peres ialah Hezron dan Hamul.
Pereca bērni bija: Hecrons un Hamuls.
6 Anak-anak Zerah ialah Zimri, Etan, Heman, Kalkol dan Dara. Semuanya lima orang.
Un Zerus bērni bija: Zimrus un Etans un Hemans un Kalkols un Darus, - to ir pavisam pieci.
7 Keturunan Karmi ialah Ahar, yang mencelakakan orang Israel karena ia tidak taat dalam hal barang-barang yang dikhususkan itu.
Un Karmus bērni bija: Akors(Akans), kas Israēli apbēdināja, kad viņš pie tā noziedzās, kas bija izdeldams.
8 Keturunan Etan ialah Azarya.
Un Etana bērni bija: Azarijus.
9 Anak-anak yang lahir bagi Hezron ialah Yerahmeel, Ram dan Khelubai.
Un Hecrona bērni, kas viņam dzima, bija Jerameēls un Rams un Kalubajus.
10 Ram memperanakkan Aminadab, dan Aminadab memperanakkan Nahason, pemimpin bani Yehuda.
Un Rams dzemdināja Aminadabu, un Aminadabs dzemdināja Nahšonu, to Jūda bērnu valdnieku.
11 Nahason memperanakkan Salma dan Salma memperanakkan Boas.
Un Nahšons dzemdināja Zalmu, un Zalmus dzemdināja Boasu.
12 Boas memperanakkan Obed dan Obed memperanakkan Isai.
Un Boas dzemdināja Obedu. Un Obeds dzemdināja Isaju.
13 Isai memperanakkan Eliab, anak sulungnya, dan Abinadab, anak yang kedua, Simea, anak yang ketiga,
Un Isajus dzemdināja savu pirmdzimušo Elijabu un Abinadabu, otru, un Šimeju, trešo,
14 Netaneel, anak yang keempat, Radai, anak yang kelima,
Netaneēlu, ceturto, Radaju, piekto,
15 Ozem, anak yang keenam, dan Daud, anak yang ketujuh;
Ocemu, sesto, Dāvidu, septīto.
16 saudara-saudara perempuan mereka ialah Zeruya dan Abigail. Anak-anak Zeruya ialah Abisai, Yoab dan Asael, tiga orang.
Un viņu māsas bija Ceruja un Abigaīle. Un Cerujas bērni bija trīs: Abizajus, Joabs un Azaēls.
17 Abigail melahirkan Amasa dan ayah Amasa ialah Yeter, orang Ismael itu.
Un Abigaīle dzemdēja Amasu. Un Amasas tēvs bija Jeters, Ismaēlietis.
18 Kaleb bin Hezron memperanakkan Yeriot dari Azuba, isterinya; dan inilah anak-anak perempuan itu: Yesyer, Sobab dan Ardon.
Un Kālebs, Hecrona dēls, dzemdināja bērnus no savas sievas Azubas un no Jerigotas, un šās bērni ir: Jezers un Zobabs un Ardons.
19 Sesudah Azuba mati, Kaleb mengawini Efrat yang melahirkan Hur baginya.
Kad nu Azuba bija nomirusi, tad Kālebs apņēma Efratu; tā tam dzemdēja Uru.
20 Hur memperanakkan Uri dan Uri memperanakkan Bezaleel.
Un Hurs dzemdināja Ūri. Un Ūris dzemdināja Becaleēli.
21 Sesudah itu Hezron menghampiri anak perempuan Makhir, bapa Gilead. Ia mengawini perempuan itu ketika ia berumur enam puluh tahun. Perempuan itu melahirkan Segub baginya.
Un pēc Hecrons iegāja pie Gileāda tēva Mahira meitas, un to apņēma, sešdesmit gadus vecs būdams, un tā tam dzemdēja Zegubu.
22 Segub memperanakkan Yair yang mempunyai dua puluh tiga perkampungan di tanah Gilead.
Un Zegubs dzemdināja Jaīru, un tam bija divdesmit trīs pilsētas Gileāda zemē.
23 Tetapi Gesur dan Aram merebut Hawot-Yair dari pada mereka, juga Kenat dan tempat-tempat jajahannya, enam puluh perkampungan. Itulah semuanya keturunan Makhir, bapa Gilead.
Un Gešurs un Arams tiem atņēma Jaīra miestus, Ķenatu ar visām piederīgām vietām, sešdesmit pilsētas. Un šie visi ir Mahira, Gileāda tēva, bērni.
24 Sesudah Hezron mati, Kaleb menghampiri Efrata--dia adalah isteri Hezron, ayahnya--maka perempuan itu melahirkan baginya Asyhur, bapa Tekoa.
Kad Hecrons KālebEfratā bija nomiris, tad Abija, Hecrona sieva, tam dzemdēja Azuru, Tekoūs tēvu.
25 Anak-anak Yerahmeel, anak sulung Hezron, ialah Ram, anak sulung, Buna, Oren, Ozem dan Ahia.
Un Jerameēļa, Hecrona pirmdzimušā, bērni bija: Rams, tas pirmdzimušais, un Bunus un Orens un Ocems un Ahijus.
26 Tetapi Yerahmeel mempunyai seorang isteri lain, bernama Atara; dialah ibu Onam.
Un Jerameēlim bija vēl viena sieva, ar vārdu Atara, tā bija Onama māte.
27 Anak-anak Ram, anak sulung Yerahmeel, ialah Maas, Yamin dan Eker.
Un Rāma, Jerameēla pirmdzimušā, bērni bija: Maācs un Jamins un Eķers.
28 Anak-anak Onam ialah Samai dan Yada, dan anak-anak Samai ialah Nadab dan Abisur.
Un Onama bērni bija Zamajus un Jadus. Un Zamajus bērni bija Nadabs un Abizurs.
29 Nama isteri Abisur ialah Abihail yang melahirkan Ahban dan Molid baginya.
Un Abizura sievai bija vārds Abikaīle, un tā tam dzemdēja Ekbonu un Molidu.
30 Anak-anak Nadab ialah Seled dan Apaim; Seled mati dengan tidak mempunyai anak.
Un Nadaba bērni bija: Zeleds un Apaīms, un Zeleds nomira bez bērniem.
31 Keturunan Apaim ialah Yisei, dan keturunan Yisei ialah Sesan, dan keturunan Sesan ialah Ahlai.
Apaīma bērni bija: Jezejus. Un Jezejus bērni bija: Zezans. Un Zezana bērni bija: Aklajus.
32 Anak-anak Yada, adik Samai, ialah Yeter dan Yonatan; Yeter mati dengan tidak mempunyai anak.
Un Jadus, Zamajus brāļa, bērni bija: Jeters un Jonatāns. Un Jeters nomira bez bērniem.
33 Anak-anak Yonatan ialah Pelet dan Zaza. Itulah keturunan Yerahmeel.
Un Jonatāna bērni bija. Pelets un Zaza. Šie bija Jerameēļa bērni.
34 Sesan tidak mempunyai anak laki-laki, hanya anak-anak perempuan; tetapi Sesan mempunyai seorang budak laki-laki, orang Mesir, yang bernama Yarha.
Un Zezanam dēlu nebija, bet meitas vien.
35 Jadi Sesan memberi anaknya kepada Yarha, budaknya itu, menjadi isteri, lalu perempuan itu melahirkan Atai baginya.
Un Zezanam bija ēģiptiešu kalps, Jarkus vārdā. Un Zezans deva savu meitu Jarkum, savam kalpam, par sievu, un tā tam dzemdēja Ataju.
36 Atai memperanakkan Natan, dan Natan memperanakkan Zabad.
Un Atajus dzemdināja Nātanu. Un Nātans dzemdināja Zabadu.
37 Zabad memperanakkan Eflal, dan Eflal memperanakkan Obed.
Un Zabads dzemdināja Evlalu. Un Evlals dzemdināja Obedu.
38 Obed memperanakkan Yehu, dan Yehu memperanakkan Azarya.
Un Obeds dzemdināja Jeū. Un Jeūs dzemdināja Azariju.
39 Azarya memperanakkan Heles, dan Heles memperanakkan Elasa.
Un Azarijus dzemdināja Kalecu. Un Kalec dzemdināja Eleazu.
40 Elasa memperanakkan Sismai, dan Sismai memperanakkan Salum.
Un Eleazus dzemdināja Zisemaju. Un Zisemajus dzemdināja Šalumu.
41 Salum memperanakkan Yekamya, dan Yekamya memperanakkan Elisama.
Un Šalums dzemdināja Jekamju. Un Jekamjus dzemdināja Elišamu.
42 Keturunan Kaleb, adik Yerahmeel, ialah Mesa, anak sulungnya, bapa Zif, dan anak-anak Maresa, bapa Hebron.
Un Kāleba, Jerameēļa brāļa, bērni bija: Mezus, viņa pirmdzimušais, šis ir Ziva tēvs, un Marezas, Hebrona tēva, bērni.
43 Anak-anak Hebron ialah Korah, Tapuah, Rekem dan Sema.
Un Hebrona bērni bija: Korahs un Tabuūs un Reķems un Šamus.
44 Sema memperanakkan Raham, bapa Yorkeam, dan Rekem memperanakkan Samai.
Un Šamus dzemdināja Rakamu, Jarkaāma tēvu. Un Reķems dzemdināja Zamaju.
45 Anak Samai ialah Maon, dan Maon ialah bapa Bet-Zur.
Un Zamajum bija dēls, Maons vārdā, un Maons bija Betcura tēvs.
46 Efa, gundik Kaleb, melahirkan Haran, Moza dan Gazes; Haran memperanakkan Gazes.
Un Eva, Kāleba lieka sieva, dzemdēja Haranu un Mocu un Gazezu. Un Harans dzemdināja Gazezu.
47 Anak-anak Yohdai ialah Regem, Yotam, Gesan, Pelet, Efa dan Saaf.
Un Jadajus bērni bija: Reģems un Jotams un Ģezans un Pelets un Epus un Zaāps.
48 Gundik Kaleb, yakni Maakha, melahirkan Seber dan Tirhana.
Maēka, Kāleba lieka sieva, dzemdēja Zebru un Tirkanu,
49 Perempuan itu melahirkan juga Saaf, bapa Madmana, dan Sewa, bapa Makhbena dan bapa Gibea; anak perempuan Kaleb ialah Akhsa.
Un dzemdēja Zaāpu, Madmana tēvu un Zevu, Makbena tēvu un Ģibeja tēvu. Un Kāleba meita bija Akza.
50 Itulah keturunan Kaleb. Anak-anak Hur, anak sulung Efrata, ialah Sobal, bapa Kiryat-Yearim,
Šie bija Kāleba bērni: BenUrs, tas pirmdzimušais no Efratas, Šobals, KiriatJearima tēvs,
51 Salma, bapa Betlehem dan Haref, bapa Bet-Gader.
Zalmus, Bētlema tēvs, Aravs, Betgaderas tēvs.
52 Sobal, bapa Kiryat-Yearim, mempunyai keturunan, yakni Haroe dan setengah orang Menuhot.
Un Šobalam, KirijatJearima tēvam, bija dēli: Aroa, puse no Manuota
53 Dan kaum-kaum Kiryat-Yearim ialah orang Yetri, orang Puti, orang Sumati dan orang Misrai; dari mereka inilah berasal orang Zora dan orang Esytaol.
Un ĶirijatJearima ciltis, Jetrieši un Putieši un Zumatieši un Mizraieši. No šiem ir nākuši Caregatieši un Estaolieši.
54 Keturunan Salma ialah Betlehem, orang Netofa, Atarot-Bet-Yoab dan setengah orang Manahti, yakni orang Zori.
Zalmus bērni bija: Bētlems un Netofatieši, Joaba nama kronis, un puse no Manaķiešiem, Carieši.
55 Dan kaum-kaum para ahli surat, yang diam di Yabes, ialah orang Tirati, orang Simati, dan orang Sukhati. Mereka itulah orang Keni keturunan Hamat bapa keluarga Rekhab.
Un rakstītāju radi, kas Jaēbecā dzīvoja: Tireatieši un Zimeatieši un Zukatieši. Šie ir Kinieši, kas nākuši no Amata, BetRekaba tēva.

< 1 Tawarikh 2 >