< 1 Tawarikh 1 >

1 Adam, Set, Enos,
ADAM, SETH, Enosh;
2 Kenan, Mahalaleel, Yared,
Kenan, Mahalalel, Jared;
3 Henokh, Metusalah, Lamekh,
Enoch, Methuselah, Lamech;
4 Nuh, Sem, Ham dan Yafet.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Keturunan Yafet ialah Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesekh dan Tiras.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Keturunan Gomer ialah Askenas, Difat dan Togarma.
And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
7 Keturunan Yawan ialah Elisa, Tarsis, orang Kitim dan orang Rodanim.
And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8 Keturunan Ham ialah Kush, Misraim, Put dan Kanaan.
The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 Keturunan Kush ialah Seba, Hawila, Sabta, Raema dan Sabtekha; keturunan Raema ialah Syeba dan Dedan.
And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And the sons of Raama: Sheba, and Dedan.
10 Kush memperanakkan Nimrod; dialah orang yang mula-mula sekali berkuasa di bumi.
And Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
11 Misraim memperanakkan orang Ludim, orang Anamim, orang Lehabim, orang Naftuhim,
And Mizraim begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 orang Patrusim, orang Kasluhim--dari mereka inilah berasal orang Filistin--dan orang Kaftorim.
and Pathrusim, and Casluhim — from whence came the Philistines — and Caphtorim.
13 Kanaan memperanakkan Sidon, anak sulungnya dan Het,
And Canaan begot Zidon his first-born, and Heth;
14 serta orang Yebusi, orang Amori, orang Girgasi,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
15 orang Hewi, orang Arki, orang Sini,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
16 orang Arwadi, orang Semari dan orang Hamati.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Keturunan Sem ialah Elam, Asyur, Arpakhsad, Lud, Aram, Us, Hul, Geter dan Mesekh.
The Sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 Arpakhsad memperanakkan Selah, dan Selah memperanakkan Eber.
And Arpachshad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
19 Bagi Eber lahir dua anak laki-laki; nama yang seorang ialah Peleg, sebab dalam zamannya penduduk bumi terbagi, dan nama adiknya ialah Yoktan.
And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
20 Yoktan memperanakkan Almodad, Selef, Hazar-Mawet, Yerah,
And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah;
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
22 Ebal, Abimael, Syeba,
and Ebal, and Abimael, and Sheba;
23 Ofir, Hawila dan Yobab; itulah semuanya anak-anak Yoktan.
and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 Sem, Arpakhsad, Selah,
Shem, Arpachshad, Shelah;
25 Eber, Peleg, Rehu,
Eber, Peleg, Reu;
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nahor, Terah;
27 Abram, itulah Abraham.
Abram — the same is Abraham.
28 Anak-anak Abraham ialah Ishak dan Ismael.
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
29 Inilah keturunan mereka: anak sulung Ismael ialah Nebayot, lalu Kedar, Adbeel, Mibsam,
These are their generations: the first-born of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 Misyma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31 Yetur, Nafish dan Kedma; mereka itulah anak-anak Ismael.
Jetur, Naphish, and Kedem. These are the sons of Ishmael.
32 Keturunan Ketura, gundik Abraham: perempuan itu melahirkan Zimran, Yoksan, Medan, Midian, Isybak dan Suah. Anak-anak Yoksan ialah Syeba dan Dedan.
And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
33 Anak-anak Midian ialah: Efa, Efer, Hanokh, Abida dan Eldaa. Itulah semuanya keturunan Ketura.
And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34 Abraham memperanakkan Ishak. Anak-anak Ishak ialah Esau dan Israel.
And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
35 Anak-anak Esau ialah Elifas, Rehuel, Yeush, Yaelam dan Korah.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam and Korah.
36 Anak-anak Elifas ialah Teman, Omar, Zefi, Gaetam, Kenas, Timna dan Amalek.
The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Anak-anak Rehuel ialah Nahat, Zerah, Syama dan Miza.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Anak-anak Seir ialah Lotan, Syobal, Zibeon, Ana, Disyon, Ezer dan Disyan.
And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 Anak-anak Lotan ialah Hori dan Homam; adik perempuan Lotan ialah Timna.
And the sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan's sister.
40 Anak-anak Syobal ialah Alyan, Manahat, Ebal, Syefi dan Onam; anak-anak Zibeon ialah Aya dan Ana.
The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
41 Keturunan Ana ialah Disyon; anak-anak Disyon ialah Hamran, Esyban, Yitran dan Keran.
The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42 Anak-anak Ezer ialah Bilhan, Zaawan dan Yaakan. Anak-anak Disyan ialah Us dan Aran.
The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
43 Inilah raja-raja yang memerintah di tanah Edom, sebelum seorang raja dari orang Israel memerintah: Bela bin Beor, dan kotanya bernama Dinhaba.
Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before their reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 Setelah Bela mati, Yobab bin Zerah, dari Bozra, menjadi raja menggantikan dia.
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
45 Setelah Yobab mati, Husyam, dari negeri orang Teman, menjadi raja menggantikan dia.
And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
46 Setelah Husyam mati, Hadad bin Bedad menjadi raja menggantikan dia; dialah yang memukul kalah orang Midian di daerah Moab, dan kotanya bernama Awit.
And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead; and the name of his city was Avith.
47 Setelah Hadad mati, Samla, dari Masyreka menjadi raja menggantikan dia.
And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
48 Setelah Samla mati, Saul, dari Rehobot-Sungai, menjadi raja menggantikan dia.
And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.
49 Setelah Saul mati, Baal-Hanan bin Akhbor menjadi raja menggantikan dia.
And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
50 Setelah Baal-Hanan mati, Hadad menjadi raja menggantikan dia, dan kotanya bernama Pahi dan isterinya bernama Mehetabeel binti Matred binti Mezahab.
And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his stead; and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51 Setelah Hadad mati, maka yang menjadi kepala-kepala kaum di Edom ialah kepala kaum Timna, kepala kaum Alya, kepala kaum Yetet,
And Hadad died. And the chiefs of Edom were: the chief of Timna, the chief of Alvah, the chief of Jetheth;
52 kepala kaum Oholibama, kepala kaum Ela, kepala kaum Pinon,
the chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon;
53 kepala kaum Kenas, kepala kaum Teman, kepala kaum Mibzar,
the chief of Kenaz, the chief of Teman, the chief of Mibzar;
54 kepala kaum Magdiel dan kepala kaum Iram. Itulah kepala-kepala kaum di Edom.
the chief of Magdiel, the chief of Iram. These are the chiefs of Edom.

< 1 Tawarikh 1 >