< Lukas 1:48 >

48 sebab Dia sudah memutuskan bahwa saya, hamba-Nya, layak mendapat perhatian-Nya, meskipun latar belakangku hanya orang biasa saja. Mulai dari sekarang, setiap generasi akan berkata bahwa saya sungguh diberkati.
Afwanaje agwenyizye unyonge uwe mbombo wakwe. Eshe, enyaga ahwandileshi evikholo vyonti vyayikwizya osayilwe.
For
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
ὅτι
Transliteration:
hoti
Context:
Next word

He has looked
Strongs:
Lexicon:
ἐπιβλέπω
Greek:
ἐπέβλεψεν
Transliteration:
epeblepsen
Context:
Next word

upon
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐπὶ
Transliteration:
epi
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

humiliation
Strongs:
Lexicon:
ταπείνωσις
Greek:
ταπείνωσιν
Transliteration:
tapeinōsin
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

handmaiden
Strongs:
Lexicon:
δούλη
Greek:
δούλης
Transliteration:
doulēs
Context:
Next word

of Him.
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῦ.
Transliteration:
autou
Context:
Next word

Behold
Strongs:
Lexicon:
ἰδού
Greek:
ἰδοὺ
Transliteration:
idou
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

from
Strongs:
Lexicon:
ἀπό
Greek:
ἀπὸ
Transliteration:
apo
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

henceforth
Strongs:
Greek:
νῦν
Transliteration:
nun
Context:
Next word

will count blessed
Strongs:
Lexicon:
μακαρίζω
Greek:
μακαριοῦσίν
Transliteration:
makariousin
Context:
Next word

me
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
με
Transliteration:
me
Context:
Next word

all
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πᾶσαι
Transliteration:
pasai
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
αἱ
Transliteration:
hai
Context:
Next word

generations
Strongs:
Lexicon:
γενεά
Greek:
γενεαὶ
Transliteration:
geneai
Context:
Next word

< Lukas 1:48 >