< 1 Tesalonika 4:3 >

3 Allah mau supaya kita hidup menjalani kehidupan yang suci dan menjauhi dosa amoralitas seksual
Nangmih kah cimcaihnah he Pathen kah kongaih la a om dongah, nangmih loh Cukhalnah te rhael ham,
This
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
τοῦτο
Transliteration:
touto
Context:
Next word

for
Strongs:
Greek:
γάρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

is
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἐστιν
Transliteration:
estin
Context:
Next word

[the] will
Strongs:
Greek:
θέλημα
Transliteration:
thelēma
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

of God,
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεοῦ,
Transliteration:
theou
Context:
Next word

the
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

sanctification
Strongs:
Lexicon:
ἁγιασμός
Greek:
ἁγιασμὸς
Transliteration:
hagiasmos
Context:
Next word

of you:
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμῶν,
Transliteration:
humōn
Context:
Next word

To abstain
Strongs:
Lexicon:
ἀπέχω
Greek:
ἀπέχεσθαι
Transliteration:
apechesthai
Context:
Next word

you [are]
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμᾶς
Transliteration:
humas
Context:
Next word

from
Strongs:
Lexicon:
ἀπό
Greek:
ἀπὸ
Transliteration:
apo
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

sexual immorality;
Strongs:
Lexicon:
πορνεία
Greek:
πορνείας·
Transliteration:
porneias
Context:
Next word

< 1 Tesalonika 4:3 >