< Kidung Agung 1 >

1 Kidung Agung ciptaan Salomo.
2 Ciumilah aku dengan bibirmu; cintamu lebih nikmat dari anggur!
Drenk mij met de kussen van uw mond; Want uw liefde is zoeter dan wijn.
3 Engkau harum semerbak, namamu seperti minyak wangi yang tertumpah; sebab itulah gadis-gadis cinta padamu!
Heerlijk is de geur van uw balsem, Uw naam is het kostbaarst aroom. Daarom hebben de meisjes u lief.
4 Bergegaslah kita, ya rajaku, bawalah aku ke dalam kamarmu. Karena engkau kami semua bersukaria, dan memuji cintamu melebihi anggur; pantaslah gadis-gadis cinta padamu!
Neem mij mede, laat ons vluchten; Want de koning heeft mij in zijn vertrekken gebracht! Wij willen juichen, in u ons verblijden, Uw liefde roemen, hoger dan wijn, Terecht beminnen zij u!
5 Biar hitam, aku cantik, hai putri-putri Yerusalem; hitam seperti kemah-kemah Kedar, tapi indah seperti tirai-tirai di istana Salomo!
Wel ben ik donker, Maar toch nog schoon, Jerusalems dochters: Als de tenten van Kedar, De paviljoenen van Sjalma.
6 Jangan perhatikan kulitku yang hitam, sebab aku terbakar sinar matahari. Abang-abangku marah kepadaku, dan menyuruh aku bekerja di kebun anggur; aku tiada waktu mengurus diriku sendiri.
Let er niet op, dat ik zwart ben, En van de zon ben verbrand; Want de zonen van mijn moeder waren boos op mij, En lieten mij de wijngaarden bewaken…. Maar mijn eigen wijngaard bewaakte ik niet!
7 Katakanlah, hai kekasihku, di mana engkau menggembalakan domba-domba, di mana kaubaringkan mereka di waktu petang? Masakan aku akan seperti pengembara di antara kawanan domba teman-temanmu?
Bericht mij toch, mijn zielsbeminde, Waar ge uw kudde laat weiden, Waar ge ze in de middag laat rusten? Want waarom zou ik gaan zwerven Bij de kudden uwer vrienden?
8 Masakan engkau tak tahu tempatnya, hai yang jelita di antara wanita? Ikut saja jejak kawanan domba, dan gembalakanlah kambing-kambingmu di dekat perkemahan para gembala.
Als ge het niet weet, Schoonste der vrouwen, Volg dan het spoor van de kudde, En hoed uw geiten Bij de tenten der herders.
9 Kekasihku, engkau laksana kuda betina yang menarik kereta raja Mesir.
Met het span van Farao’s wagens Vergelijk ik u, liefste;
10 Pipimu molek di tengah perhiasan, lehermu indah dengan kalung permata.
Hoe bekoorlijk uw wangen tussen de hangers, Uw hals in de snoeren.
11 Kami buatkan perhiasan emas bagimu, dengan manik-manik perak.
Gouden hangers laten we u maken, Met plaatjes van zilver.
12 Sementara rajaku di pembaringannya, semerbak wangi narwastuku.
Zolang de koning in zijn harem verbleef, Straalde mijn nardus haar geur.
13 Kekasihku seperti mur harumnya, waktu berbaring di dadaku.
Want mijn beminde is mij een bundeltje mirre, Dat op mijn boezem blijft rusten;
14 Kekasihku laksana serumpun bunga pacar di kebun-kebun anggur En-Gedi.
Mijn beminde is mij een cyper-tros, Van Engédi’s gaarden.
15 Engkau cantik jelita, manisku, sungguh cantik engkau! Matamu bagaikan merpati.
Wat zijt ge verrukkelijk, mijn liefste, Uw ogen zijn duiven.
16 Engkau tampan, sayang, sungguh tampan engkau! Petiduran kita di rumput hijau.
Wat zijt ge verrukkelijk schoon, mijn beminde Ons rustbed is in het groen!
17 Pohon aras jadi tiang rumah kita, dan pohon cemara langit-langitnya.
De binten van ons paleis zijn ceders, Onze wanden cypressen.

< Kidung Agung 1 >