< Mazmur 96 >

1 Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN! Bernyanyilah bagi TUHAN, hai bumi seluruhnya!
Sjungen till HERRENS ära en ny sång, sjungen till HERRENS ära, alla länder.
2 Bernyanyilah bagi TUHAN dan pujilah Dia; setiap hari siarkanlah kabar gembira bahwa Ia telah menyelamatkan kita.
Sjungen till HERRENS ära, loven hans namn. Båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.
3 Ceritakanlah keagungan-Nya kepada bangsa-bangsa, dan perbuatan-perbuatan-N yang perkasa kepada umat manusia.
Förtäljen bland hedningarna hans ära, bland alla folk hans under.
4 Sebab besarlah TUHAN, dan sangat terpuji, harus ditakuti lebih dari segala dewa.
Ty stor är HERREN och högt lovad, fruktansvärd är han mer än alla gudar.
5 Dewa-dewa bangsa lain hanya patung berhala, tetapi TUHAN adalah pencipta angkasa raya.
Ty folkens alla gudar äro avgudar, men HERREN är den som har gjort himmelen.
6 Ia diliputi keagungan dan kemuliaan, Rumah-Nya penuh kuasa dan keindahan.
Majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom.
7 Pujilah TUHAN, hai umat manusia, pujilah keagungan dan kekuatan-Nya!
Given åt HERREN, I folkens släkter, given åt HERREN ära och makt;
8 Pujilah nama-Nya yang mulia, dan bawalah kurban ke dalam Rumah-Nya.
given åt HERREN hans namns ära, bären fram skänker, och kommen i hans gårdar.
9 Sembahlah TUHAN dengan mengenakan pakaian ibadat! Gemetarlah di hadapan-Nya, hai seluruh dunia!
Tillbedjen HERREN i helig skrud, bäven för hans ansikte, alla länder.
10 Beritakanlah kepada bangsa-bangsa, "TUHAN itu Raja! Bumi kukuh tak tergoyahkan; Ia akan menghakimi bangsa-bangsa dengan adil."
Sägen bland hedningarna: »HERREN är nu konung! Därför står jordkretsen fast och vacklar icke; han dömer folken med rättvisa.»
11 Bergembiralah, hai langit dan bumi! Bergemuruhlah hai laut dan semua isinya!
Himmelen vare glad, och jorden fröjde sig; havet bruse och allt vad däri är.
12 Bersukacitalah, hai padang dan segala tanamannya! Pohon-pohon di hutan akan bersorak-sorai.
Marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd.
13 Sebab TUHAN datang memerintah di bumi, Ia akan menghakimi bangsa-bangsa dengan adil dan jujur.
inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet.

< Mazmur 96 >