< Mazmur 94 >
1 Ya Allah, Engkaulah Allah yang membalas, tunjukkanlah pembalasan-Mu, ya TUHAN.
¡Oh Dios vengador, Yahvé, Dios de las venganzas, muéstrate!
2 Bangkitlah, ya Hakim seluruh bumi, hukumlah orang congkak setimpal perbuatan mereka.
Levántate, glorioso, oh Juez del mundo; da a los soberbios lo que merecen.
3 Ya TUHAN, sampai kapan orang jahat bergembira? Sampai kapan, ya TUHAN?
¿Hasta cuándo los malvados, Yahvé? ¿Hasta cuándo los malvados triunfarán,
4 Mereka melontarkan kata-kata yang kasar, dan menyombongkan kejahatan mereka.
proferirán necedades con lenguaje arrogante, se jactarán todos de sus obras inicuas?
5 Mereka menindas umat-Mu, ya TUHAN, dan meremukkan orang-orang pilihan-Mu.
Oprimen a tu pueblo, Yahvé, y devastan tu heredad;
6 Mereka membunuh janda dan yatim piatu dan orang asing yang tinggal di negeri ini.
asesinan a la viuda y al extranjero, y matan a los huérfanos.
7 Kata mereka, "TUHAN tidak melihatnya, Allah Yakub tidak memperhatikannya."
Y dicen: “El Señor no lo ve, el Dios de Jacob nada sabe.”
8 Hai bangsaku, janganlah sebodoh itu, belajarlah memakai akalmu!
Entendedlo, oh necios entre todos; insensatos, sabedlo al fin:
9 Allah yang membuat telinga, apakah Ia tidak mendengar? Dia yang membuat mata, apakah Ia tidak melihat?
Aquel que plantó el oído ¿no oirá Él mismo? Y el que formó el ojo ¿no verá?
10 Dia yang mengajar bangsa-bangsa, apakah Ia tidak menghukum? Dia yang menjadi guru semua orang, apakah Ia tidak mempunyai pengetahuan?
El que castiga a las naciones ¿no ha de pedir cuentas? Aquel que enseña al hombre ¿ (no tendrá) conocimiento?
11 TUHAN menyelami pikiran manusia, Ia tahu semuanya sia-sia belaka.
Yahvé conoce los pensamientos de los hombres: ¡son una cosa vana!
12 Berbahagialah orang yang Kaudidik, ya TUHAN, orang yang Kauajari hukum-hukum-Mu.
Dichoso el hombre a quien Tú educas, oh Yah, el que Tú instruyes mediante tu Ley,
13 Kautenangkan dia di hari-hari malapetaka, sampai digali lubang untuk menangkap orang jahat.
para darle tranquilidad en los días aciagos, hasta que se cave la fosa para el inicuo.
14 Sebab TUHAN tak akan meninggalkan umat-Nya; Ia tak akan mengabaikan milik pusaka-Nya.
Puesto que Yahvé no desechará a su pueblo, ni desamparará su heredad,
15 Maka hukum akan ditegakkan lagi di pengadilan, semua orang jujur akan mendukungnya.
sino que volverá a imperar la justicia, y la seguirán todos los rectos de corazón.
16 Siapa membela aku terhadap orang durhaka? Siapa memihak aku melawan orang yang berbuat jahat?
¿Quién se levantará en mi favor contra los malhechores? ¿Quién se juntará conmigo para oponerse a los malvados?
17 Sekiranya TUHAN tidak menolong aku, aku nyaris pindah ke dunia orang mati.
Si Yahvé no estuviese para ayudarme, ya el silencio sería mi morada.
18 Waktu aku berpikir bahwa aku akan jatuh, kasih-Mu, TUHAN, membuat aku berdiri kukuh.
Cuando pienso: “Mi pie va a resbalar”, tu misericordia, Yahvé, me sostiene.
19 Apabila hatiku cemas dan gelisah, Engkau menghibur dan menggembirakan aku.
Cuando las ansiedades se multiplican en mi corazón, tus consuelos deleitan mi alma.
20 Engkau tidak bersekutu dengan hakim-hakim jahat, yang merancangkan kejahatan berdasarkan hukum.
¿Podrá tener comunidad contigo la sede de la iniquidad, que forja tiranía bajo apariencia legal?
21 Mereka bersekongkol melawan orang jujur, dan menghukum mati orang yang tak bersalah.
Asalten ellos el alma del justo, y condenen la sangre inocente;
22 Tetapi TUHAN adalah pembelaku, Allahku menjadi pelindungku.
mas Yahvé será para mí una fortaleza, y el Dios mío la roca de mi refugio.
23 Ia menghukum orang jahat setimpal kejahatannya, dan membungkamkan mereka karena dosanya. TUHAN Allah kita akan membungkamkan mereka.
Él hará que su perversidad caiga sobre ellos mismos; y con su propia malicia los destruirá, los exterminará Yahvé, nuestro Dios.