< Mazmur 94 >

1 Ya Allah, Engkaulah Allah yang membalas, tunjukkanlah pembalasan-Mu, ya TUHAN.
Боже од освете, Господе, Боже од освете, покажи се!
2 Bangkitlah, ya Hakim seluruh bumi, hukumlah orang congkak setimpal perbuatan mereka.
Подигни се, судијо земаљски, подај заслугу охолима.
3 Ya TUHAN, sampai kapan orang jahat bergembira? Sampai kapan, ya TUHAN?
Докле ће се безбожници, Господе, докле ће се безбожници хвалити?
4 Mereka melontarkan kata-kata yang kasar, dan menyombongkan kejahatan mereka.
Руже и охоло говоре, величају се сви који чине безакоње.
5 Mereka menindas umat-Mu, ya TUHAN, dan meremukkan orang-orang pilihan-Mu.
Газе народ Твој, Господе, и достојање Твоје муче.
6 Mereka membunuh janda dan yatim piatu dan orang asing yang tinggal di negeri ini.
Удовицу и дошљака убијају, и сироте море.
7 Kata mereka, "TUHAN tidak melihatnya, Allah Yakub tidak memperhatikannya."
И говоре: Неће видети Господ, и неће дознати Бог Јаковљев.
8 Hai bangsaku, janganlah sebodoh itu, belajarlah memakai akalmu!
Оразумите се, прелуди људи! Будале! Кад ћете бити паметни?
9 Allah yang membuat telinga, apakah Ia tidak mendengar? Dia yang membuat mata, apakah Ia tidak melihat?
Који је створио ухо, зар не чује? И који је око начинио, зар не види?
10 Dia yang mengajar bangsa-bangsa, apakah Ia tidak menghukum? Dia yang menjadi guru semua orang, apakah Ia tidak mempunyai pengetahuan?
Зар неће обличити који народе уразумљује, који учи човека да зна?
11 TUHAN menyelami pikiran manusia, Ia tahu semuanya sia-sia belaka.
Господ зна мисли људима како су ништаве.
12 Berbahagialah orang yang Kaudidik, ya TUHAN, orang yang Kauajari hukum-hukum-Mu.
Благо човеку кога Ти, Господе, уразумљујеш, и законом својим учиш;
13 Kautenangkan dia di hari-hari malapetaka, sampai digali lubang untuk menangkap orang jahat.
Да би му дао мир у зле дане, док се ископа јама безбожнику.
14 Sebab TUHAN tak akan meninggalkan umat-Nya; Ia tak akan mengabaikan milik pusaka-Nya.
Јер неће одбацити Господ народ свој, и достојање своје неће оставити.
15 Maka hukum akan ditegakkan lagi di pengadilan, semua orang jujur akan mendukungnya.
Јер ће се суд вратити на правду, у њега ће наћи сви правог срца.
16 Siapa membela aku terhadap orang durhaka? Siapa memihak aku melawan orang yang berbuat jahat?
Ко ће устати за мене супрот злима? Ко ће стати за мене супрот онима који чине безакоње?
17 Sekiranya TUHAN tidak menolong aku, aku nyaris pindah ke dunia orang mati.
Кад ми Господ не би био помоћник, брзо би се душа моја преселила онамо где се ћути.
18 Waktu aku berpikir bahwa aku akan jatuh, kasih-Mu, TUHAN, membuat aku berdiri kukuh.
Кад кажем: Дрхће ми нога, милост Твоја, Господе, прихвата ме.
19 Apabila hatiku cemas dan gelisah, Engkau menghibur dan menggembirakan aku.
Кад се умноже бриге у срцу мом, утехе Твоје разговарају душу моју.
20 Engkau tidak bersekutu dengan hakim-hakim jahat, yang merancangkan kejahatan berdasarkan hukum.
Еда ли ће се близу Тебе стати престо крвнички, и онај који намишља насиље насупрот закону?
21 Mereka bersekongkol melawan orang jujur, dan menghukum mati orang yang tak bersalah.
Спремају се на душу праведникову, и крв праву окривљују.
22 Tetapi TUHAN adalah pembelaku, Allahku menjadi pelindungku.
Али је Господ моје пристаниште, и Бог је мој тврдо уточиште моје.
23 Ia menghukum orang jahat setimpal kejahatannya, dan membungkamkan mereka karena dosanya. TUHAN Allah kita akan membungkamkan mereka.
Он ће им вратити за безакоње њихово, за њихову злоћу истребиће их, истребиће их Господ, Бог наш.

< Mazmur 94 >