< Mazmur 94 >
1 Ya Allah, Engkaulah Allah yang membalas, tunjukkanlah pembalasan-Mu, ya TUHAN.
psalmus David quarta sabbati Deus ultionum Dominus Deus ultionum libere egit
2 Bangkitlah, ya Hakim seluruh bumi, hukumlah orang congkak setimpal perbuatan mereka.
exaltare qui iudicas terram redde retributionem superbis
3 Ya TUHAN, sampai kapan orang jahat bergembira? Sampai kapan, ya TUHAN?
usquequo peccatores Domine usquequo peccatores gloriabuntur
4 Mereka melontarkan kata-kata yang kasar, dan menyombongkan kejahatan mereka.
effabuntur et loquentur iniquitatem loquentur omnes qui operantur iniustitiam
5 Mereka menindas umat-Mu, ya TUHAN, dan meremukkan orang-orang pilihan-Mu.
populum tuum Domine humiliaverunt et hereditatem tuam vexaverunt
6 Mereka membunuh janda dan yatim piatu dan orang asing yang tinggal di negeri ini.
viduam et advenam interfecerunt et pupillos occiderunt
7 Kata mereka, "TUHAN tidak melihatnya, Allah Yakub tidak memperhatikannya."
et dixerunt non videbit Dominus nec intelleget Deus Iacob
8 Hai bangsaku, janganlah sebodoh itu, belajarlah memakai akalmu!
intellegite qui insipientes estis in populo et stulti aliquando sapite
9 Allah yang membuat telinga, apakah Ia tidak mendengar? Dia yang membuat mata, apakah Ia tidak melihat?
qui plantavit aurem non audiet aut qui finxit oculum non considerat
10 Dia yang mengajar bangsa-bangsa, apakah Ia tidak menghukum? Dia yang menjadi guru semua orang, apakah Ia tidak mempunyai pengetahuan?
qui corripit gentes non arguet qui docet hominem scientiam
11 TUHAN menyelami pikiran manusia, Ia tahu semuanya sia-sia belaka.
Dominus scit cogitationes hominum quoniam vanae sunt
12 Berbahagialah orang yang Kaudidik, ya TUHAN, orang yang Kauajari hukum-hukum-Mu.
beatus homo quem tu erudieris Domine et de lege tua docueris eum
13 Kautenangkan dia di hari-hari malapetaka, sampai digali lubang untuk menangkap orang jahat.
ut mitiges ei a diebus malis donec fodiatur peccatori fovea
14 Sebab TUHAN tak akan meninggalkan umat-Nya; Ia tak akan mengabaikan milik pusaka-Nya.
quia non repellet Dominus plebem suam et hereditatem suam non derelinquet
15 Maka hukum akan ditegakkan lagi di pengadilan, semua orang jujur akan mendukungnya.
quoadusque iustitia convertatur in iudicium et qui iuxta illam omnes qui recto sunt corde diapsalma
16 Siapa membela aku terhadap orang durhaka? Siapa memihak aku melawan orang yang berbuat jahat?
quis consurget mihi adversus malignantes aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem
17 Sekiranya TUHAN tidak menolong aku, aku nyaris pindah ke dunia orang mati.
nisi quia Dominus adiuvit me paulo minus habitavit in inferno anima mea ()
18 Waktu aku berpikir bahwa aku akan jatuh, kasih-Mu, TUHAN, membuat aku berdiri kukuh.
si dicebam motus est pes meus misericordia tua Domine adiuvabat me
19 Apabila hatiku cemas dan gelisah, Engkau menghibur dan menggembirakan aku.
secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo consolationes tuae laetificaverunt animam meam
20 Engkau tidak bersekutu dengan hakim-hakim jahat, yang merancangkan kejahatan berdasarkan hukum.
numquid aderit tibi sedis iniquitatis qui fingis dolorem in praecepto
21 Mereka bersekongkol melawan orang jujur, dan menghukum mati orang yang tak bersalah.
captabunt in animam iusti et sanguinem innocentem condemnabunt
22 Tetapi TUHAN adalah pembelaku, Allahku menjadi pelindungku.
et factus est Dominus mihi in refugium et Deus meus in adiutorem spei meae
23 Ia menghukum orang jahat setimpal kejahatannya, dan membungkamkan mereka karena dosanya. TUHAN Allah kita akan membungkamkan mereka.
et reddet illis iniquitatem ipsorum et in malitia eorum disperdet eos disperdet illos Dominus Deus noster