< Mazmur 94 >
1 Ya Allah, Engkaulah Allah yang membalas, tunjukkanlah pembalasan-Mu, ya TUHAN.
Megtorlásnak Istene, Örökkévaló, megtorlásnak Istene, jelenj meg!
2 Bangkitlah, ya Hakim seluruh bumi, hukumlah orang congkak setimpal perbuatan mereka.
Emelkedjél, birája a földnek, hárítsd vissza tettüket a gőgösökre.
3 Ya TUHAN, sampai kapan orang jahat bergembira? Sampai kapan, ya TUHAN?
Meddig fognak a gonoszok, oh Orökkévaló, meddig fognak a gonoszok újjongani?
4 Mereka melontarkan kata-kata yang kasar, dan menyombongkan kejahatan mereka.
Bugyogtatnak, beszélnek daczosat, kérkednek mind a jogtalanságot cselekvők.
5 Mereka menindas umat-Mu, ya TUHAN, dan meremukkan orang-orang pilihan-Mu.
Népedet, Örökkévaló, zúzzák, és birtokodat sanyargatják;
6 Mereka membunuh janda dan yatim piatu dan orang asing yang tinggal di negeri ini.
özvegyet és jövevényt ölnek és árvákat gyilkolnak.
7 Kata mereka, "TUHAN tidak melihatnya, Allah Yakub tidak memperhatikannya."
S azt mondták Nem látja Jáh s nem ügyel rá Jákób Istene.
8 Hai bangsaku, janganlah sebodoh itu, belajarlah memakai akalmu!
Ügyeljetek, ti oktalanok a nép közt, s ti balgák, mikor tértek észre?
9 Allah yang membuat telinga, apakah Ia tidak mendengar? Dia yang membuat mata, apakah Ia tidak melihat?
Vajon a ki fület plántál, nem hall-e, avagy a ki szemet alkot, nem 1át-e?
10 Dia yang mengajar bangsa-bangsa, apakah Ia tidak menghukum? Dia yang menjadi guru semua orang, apakah Ia tidak mempunyai pengetahuan?
Vajon a ki nemzeteket fenyít, nem büntet-e, ő, ki az embert tudásra tanítja?
11 TUHAN menyelami pikiran manusia, Ia tahu semuanya sia-sia belaka.
Az Örökkévaló tudja az ember gondolatait, hogy hiábavalóság azok.
12 Berbahagialah orang yang Kaudidik, ya TUHAN, orang yang Kauajari hukum-hukum-Mu.
Boldog a férfi, kit megfenyítsz, Jáh, és tanodra taníted;
13 Kautenangkan dia di hari-hari malapetaka, sampai digali lubang untuk menangkap orang jahat.
hogy nyugtot adj neki bajnak napjaitól, míg megásatik a gonosznak a verem.
14 Sebab TUHAN tak akan meninggalkan umat-Nya; Ia tak akan mengabaikan milik pusaka-Nya.
Mert nem veti el népét az Örökkévaló, s birtokát nem hagyja el.
15 Maka hukum akan ditegakkan lagi di pengadilan, semua orang jujur akan mendukungnya.
Mert igazsághoz tér vissza az ítélet, és utána mennek mind az egyenesszívüek.
16 Siapa membela aku terhadap orang durhaka? Siapa memihak aku melawan orang yang berbuat jahat?
Ki támad mellém a gonosztevők ellen, ki áll oda mellém a jogtalanságot cselekvők ellen?
17 Sekiranya TUHAN tidak menolong aku, aku nyaris pindah ke dunia orang mati.
Hogyha nem volna az Örökkévaló segítségül nekem, kevés híján sír csendjében lakott volna a lelkem.
18 Waktu aku berpikir bahwa aku akan jatuh, kasih-Mu, TUHAN, membuat aku berdiri kukuh.
Ha azt mondtam: megingott a lábam – szereteted, oh Örökkévaló támogat engem.
19 Apabila hatiku cemas dan gelisah, Engkau menghibur dan menggembirakan aku.
Mikor sok a tépelődés én bennem, a te vigasztalásaid vidámítják föl lelkemet.
20 Engkau tidak bersekutu dengan hakim-hakim jahat, yang merancangkan kejahatan berdasarkan hukum.
Vajon társul-e veled a veszedelmek trónja, az a ki bajt alkot a törvény ellenére?
21 Mereka bersekongkol melawan orang jujur, dan menghukum mati orang yang tak bersalah.
Összecsődülnek az igaznak lelke ellen, s az ártatlan vért kárhoztatják.
22 Tetapi TUHAN adalah pembelaku, Allahku menjadi pelindungku.
De nekem az Örökkévaló mentsvárul lett, és Istenem menedékem sziklájává;
23 Ia menghukum orang jahat setimpal kejahatannya, dan membungkamkan mereka karena dosanya. TUHAN Allah kita akan membungkamkan mereka.
s visszahárította rájuk gazságukat s rosszaságukban megsemmisíti őket, megsemmisíti őket az Örökkévaló, a mi Istenünk.